Acessibilidade / Reportar erro
Pandaemonium Germanicum, Volume: 25, Número: 47, Publicado: 2022
  • Sobre aprendizagens e perspectivas do ensino remoto de língua alemã: introdução ao dossiê temático Articles

    Stanke, Roberta Cristina Sol Fernandes; Ferreira, Mergenfel Vaz
  • A sala de aula invertida no Ensino Superior: uma experiência nas aulas de língua alemã Articles

    Marques, Lívia dos Santos

    Resumo em Português:

    Resumo Durante a pandemia de Covid-19, foi necessária adoção de novas medidas no ensino superior, a fim de manter o distanciamento social. Dessa maneira, o ensino remoto, tendo como base estudos sobre o ensino híbrido, tornou-se uma opção em uma disciplina de língua alemã da graduação. As pesquisas sobre sala de aula invertida online (Lee, Wallace 2018; Leffa, Duarte, Alda 2016; Reidsema, Kavanagh, Hadgraft 2017; Rozenfeld, Schäfer 2021; Valente 2014), mais especificamente, ajudaram-nos a estruturar um modelo, cujo primeiro contato assíncrono com o conteúdo antecedeu aulas práticas síncronas. O presente artigo tem como objetivo abordar a organização da disciplina pela professora e sua recepção por parte dos aprendizes. Dessa maneira, realizou-se uma pesquisa-ação, qualitativa, na qual foram coletados dados, a partir de documentos produzidos pela professora (calendário da disciplina e folhas de exercícios), assim como atividades e questionários respondidos pelos alunos. Por meio da análise dos dados, consideramos que o novo formato tem como foco o uso prático da língua, por meio da escrita colaborativa, role-plays, desenvolvimento de projetos, entre outras atividades, e foi bem recebido pelos alunos. Contudo, há ainda futuros encaminhamentos para a pesquisa, a fim de analisar o planejamento das aulas e avaliações.

    Resumo em Inglês:

    Abstract During the Covid-19 pandemic it was necessary to adopt new measures in higher education in order to maintain social distance. Thus, remote teaching, based on studies on hybrid teaching, became an option in a graduate German language discipline. Research on flipped classrooms online (Lee, Wallace 2018; Leffa, Duarte, Alda 2016; Reidsema, Kavanagh, Hadgraft 2017; Rozenfeld, Schäfer 2021; Valente 2014), more specifically, helped us structure a model, in which the first asynchronous contact with the content preceded synchronous practical classes. This article aims to address the organization of the discipline by the teacher and its reception by learners. Thus, a qualitative action-research was carried out, in which data was collected from documents produced by the teacher (discipline calendar and worksheets), as well as activities and questionnaires answered by the students. Through data analysis, we consider that the new format focuses on the practical use of the language through collaborative writing, role-plays, project development, among other activities, and was well received by students. However, there are still future directions for research, in order to analyse the planning of classes and assessments.
  • Literatura e escrita criativa em sala de aula invertida de alemão como língua estrangeira durante a pandemia de Covid-19 Articles

    Lima, Adriana Borgerth V. C.

    Resumo em Português:

    Resumo Durante a pandemia de Covid-19 em 2020, professores e alunos viram-se impelidos a utilizar estratégias de ensino remoto, para não interromperem o andamento das aulas. Nesse contexto, o modelo pedagógico “Sala de Aula Invertida” (Leffa; Duarte; Alda 2016) (Andrade; Coutinho 2018) foi uma possibilidade para a implementação on-line da proposta “Literatura e escrita criativa em sala de aula invertida de alemão como língua estrangeira”. A literatura pode se apresentar como alternativa a textos não-autênticos dos livros didáticos de língua estrangeira, trazendo importantes contextos de vocabulário e estruturas corretamente empregadas (Koppensteiner 2001). A escrita criativa tem na leitura a base que constrói o repertório do escritor, e, através de técnicas, resgata sua criatividade (Rodrigues 2015). O professor de língua estrangeira poderá usar essa criatividade para trabalhar em aula a escrita, além da gramática, da leitura, da oralidade (Silva 2013). Da proposta participaram uma dupla e uma aluna individual, de nível A2 (QECR 2001); foram lidos cinco livros de autores de língua alemã, discutidos os temas abordados nas obras, contextualizados e também transpostos para os dias atuais, permitindo às alunas comentá-los no contexto cultural brasileiro. Esse processo embasou a escrita das histórias dessas alunas.

    Resumo em Inglês:

    Abstract During the Covid-19 pandemic in 2020, teachers and students were driven to use remote teaching strategies, so as not to interrupt the progress of classes. In this context, the pedagogical model “Flipped Classroom” (Leffa; Duarte; Alda 2016) (Andrade; Coutinho 2018) was a possibility for the online implementation of the proposal “Literature and Creative Writing in the flipped classroom of German as foreign language”. Literature can be used as an alternative to non-authentic texts from foreign language textbooks, bringing important contexts of vocabulary and correctly used structures (Koppensteiner 2001). In creative writing, reading provides the basis that builds up the writer's repertoire, and rescues his creativity through the application of techniques (Rodrigues 2015). The foreign language teacher can use this creativity to implement writing exercises in class, in addition to grammar, reading, speaking (Silva 2013). The project's participants were pair of students and one individual student, all level A2 students (CEFR 2001); five books by German-speaking authors were read, the topics covered in the works were discussed, contextualized and transposed to the present day, allowing the students to comment on them in the Brazilian cultural context. This process supported the writing of these students' stories.
  • Atividades didáticas de ensino de alemão em contexto remoto emergencial: análise do poder e propostas de ação para a reflexão crítica Articles

    Arantes, Poliana Coeli Costa; Caspary, Rayanne Lira Favacho

    Resumo em Português:

    Resumo O presente artigo tem como objetivo apresentar uma cartografia das relações de poder na perspectiva foucaultiana envolvidas no contexto de ensino e aprendizagem de Alemão como Língua Estrangeira (ALE), aprofundando-a ao levar em consideração os impactos da pandemia de Covid-19. Nesse sentido, propomos uma reflexão a respeito do uso de materiais criados para a modalidade de aulas presenciais e os desafios para docentes e discentes na adaptação do mesmo para o uso nas aulas remotas (Rocha, Deusdará, Arantes, 2020). Para tal, desenvolvemos uma análise de atividades selecionadas de livros didáticos largamente utilizados em cursos de alemão no Brasil e, a partir dessa análise, apresentaremos nossas propostas de adaptação desses materiais a fim de fomentar a criticidade utilizando-se o referencial da Análise do Discurso e do poder (Foucault, [1979], 2003).

    Resumo em Inglês:

    Abstract This paper aims to present a cartography of power relations, from a Foucauldian perspective, involved in the context of teaching and learning German as a Foreign Language (ALE), expanding it by taking into account the impacts of the Covid-19 pandemic. In addition, we propose a reflection on the use of materials created for face-to-face classes and the challenges for teachers and students in adapting them for use in remote classes (Rocha, Deusdará, Arantes, 2020). To this end, we developed a model for the analysis of activities proposed by materials widely used in Brazil, from the theoretical perspective of Discourse Analysis and power (Foucault, [1979], 2003).

    Resumo em de:

    Zusammenfassung Ziel dieses Beitrags ist es, eine Kartographie der Machtverhältnisse aus einer Foucaultschen Perspektive vorzustellen, die in den Kontext des Lehrens und Lernens von Deutsch als Fremdsprache (ALE) eingebunden ist, und sie durch die Berücksichtigung der Auswirkungen der Covid-19-Pandemie zu vertiefen. Darüber hinaus schlagen wir eine Reflexion über die Verwendung von Materialien vor, die für den Präsenzunterricht entwickelt wurden, sowie über die Herausforderungen, die sich für Lehrer und Schüler bei der Anpassung dieser Materialien für den Einsatz im Fernunterricht ergeben (Rocha, Deusdará, Arantes, 2020). Zu diesem Zweck entwickeln wir ein Analysemodell der Aktivitäten, die von den in Brasilien weit verbreiteten Materialien vorgeschlagen werden, aus der theoretischen Perspektive der Diskursanalyse und der Machtverhältnisse (Foucault, [1979], 2003).
  • Filmes de curta-metragem em aula de alemão como língua estrangeira em tempos de pandemia Articles

    Mariano, Thiago Viti; Deringer, Thaiane

    Resumo em Português:

    Resumo O presente trabalho discute propostas didáticas realizadas em aulas do ensino de alemão durante a pandemia de Covid-19, com formato exclusivamente online, para um público universitário brasileiro através do uso de filmes de curta-metragem. O principal objetivo das aulas foi estimular o aprendizado da competência fílmica, focalizando os elementos estéticos da mídia, e, como objetivos específicos, possibilitar o aprendizado de vocabulário; promover a exposição de aspectos culturais alemães em um contexto autêntico, assim como, estimular discussões na língua estrangeira sobre diferentes interpretações acerca dos filmes de curta-metragem. O trabalho procura demonstrar, ademais, através de exemplos concretos para a sala de aula, que a inserção de curtas-metragens no ensino de língua estrangeira em ambiente virtual possui um grande potencial motivacional e, devido ao caráter autêntico da mídia, possibilita a identificação do/a aluno/a com o conteúdo.

    Resumo em Inglês:

    Abstract The purpose of the present paper is to discuss teaching units around short films that were implemented in German language classes for students of a Brazilian university during the Covid-19 pandemic, exclusively in an online environment. The main aim was to develop film literacy among participants, focusing on the aesthetic aspects of short films. Furthermore, the students should be able to expand their vocabulary in the German language, to reflect on cultural aspects in an authentic context of communication, as well as to discuss in German possible interpretations of the movies. This paper seeks to demonstrate, through practical examples, that the use of short films in foreign language learning and teaching in virtual environments has a great motivational potential and increases learner’s engagement due to the authentic character of the media.
  • Fremdsprachenlernen im Teletandem: Ein deutsch-brasilianisches Kollaborationsprojekt aus der Sicht teilnehmender Studierender Articles

    Aquino, Marceli Cherchiglia; Mechtenberg, Franz; Tassinari, Maria Giovanna

    Resumo em Português:

    Resumo O presente artigo tem o objetivo de apresentar os resultados de um projeto de cooperação internacional de Teletandem entre a Freie Universität Berlin e a Universidade de São Paulo, cujo foco principal é o impacto do programa na perspectiva dos estudantes que participaram do programa. As parcerias de Teletandem são baseadas em colaborações entre universidades de todo o mundo, na qual estudantes de línguas estrangeiras têm a oportunidade de desenvolver o seu conhecimento de língua e cultura em um contexto colaborativo em encontros de videoconferências (Meet, Zoom, Skype). Neste projeto que envolvia estudantes brasileiros e alemães, além da aprendizagem colaborativa em pares, os estudantes foram acompanhados pelos coordenadores do projeto em três encontros (Encontro de Apresentação, Encontro de Acompanhamento e Encontro de Discussão Final). No intuito de levantar hipóteses acerca dos objetivos, expectativas e experiências dos estudantes brasileiros e alemães, foram aplicadas duas coletas de dados por meio de questionários online. Os resultados sugerem um grande potencial de projetos de Teletandem, não apenas no intuito de alcançar uma melhor comunicação em língua estrangeira, mas também para o aumento da motivação, autonomia e empatia, assim como para uma reflexão crítica sobre o processo de aprendizagem individual.

    Resumo em Inglês:

    Abstract This article presents the results of an international Teletandem cooperation project between the Freie Universität Berlin and the University of São Paulo, with primary focus on the impact of the program from the perspective of the students who participated in the program. Teletandem partnerships are based on cooperations between universities around the world, offering students with different target languages the opportunity to deepen their language and cultural knowledge in a common context in video conferences (e.g. via Meet, Zoom, Skype). In this project, in which Brazilian and German students were involved, the students were accompanied by the project coordinators at three group meetings (introductory meeting, intermediate feedback and final feedback meeting) in addition to learning with their peers during the Tandem interactions. In order to establish hypotheses about the goals, expectations and experiences of Brazilian and German students, two data collections were carried out through online questionnaires. The results indicate a great potential of Teletandem projects, not only for better communication in the target language, but also for increasing motivation, autonomy and empathy as well as for critical reflection on the individual learning process.

    Resumo em de:

    Zusammenfassung In diesem Artikel werden die Ergebnisse eines internationalen Teletandemkooperationsprojekts zwischen der Freien Universität Berlin und der Universität von São Paulo vorgestellt, dessen Hauptaugenmerk auf den Auswirkungen des Programms aus der Sicht seiner teilnehmenden Studierenden liegt. Teletandempartnerschaften beruhen auf der Zusammenarbeit zwischen Universitäten in der ganzen Welt, bei denen Studierende verschiedener Zielsprachen die Möglichkeit haben, ihre Sprach- und Kulturkenntnisse in einem gemeinsamen Kontext in Videokonferenzen (z.B. über Meet, Zoom, Skype) zu vertiefen. In diesem Projekt, an dem brasilianische und deutsche Studierende beteiligt waren, wurden die Studierenden neben dem gemeinsamen Lernen in Tandempartnerschaften von den Projektkoordinator:innen bei drei Gruppen-Treffen begleitet (Einführungstreffen, Zwischen-Feedback und abschließendes Feedback-Treffen). Um Hypothesen über die Ziele, Erwartungen, Erfahrungen brasilianischer und deutscher Studierender zu sammeln, wurden zwei Datenerhebungen mit Hilfe von Online-Fragebögen durchgeführt. Die Ergebnisse deuten auf ein großes Potenzial von Teletandemprojekten hin, nicht nur für eine bessere Kommunikation in der Zielsprache, sondern auch für den Zuwachs von Motivation, Autonomie und Empathie sowie für eine kritische Reflexion über den individuellen Lernprozess.
  • Enseñar intercomprensión en lenguas germánicas para hispanohablantes: desafíos para el diseño de un curso en línea Articles

    Wilke, Valeria; Gentile, Patricia de Lauría de

    Resumo em Espanhol:

    Resumen Este artículo se propone informar sobre el proyecto de investigación en Intercomprensión en Lenguas Germánicas (ILG) en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba y explorar los principales desafíos que conlleva la enseñanza en línea de la ILG a hispanohablantes. En el trabajo se presenta el marco teórico subyacente a la intercomprensión en lenguas emparentadas y a la enseñanza en línea. Acá se abordan conceptos como la intercomprensión, el proceso de transferencia y los Siete Cedazos, así como principios de la Educación en Línea (EeL) que se han tenido en cuenta en el diseño de Interger: el viaje. A continuación, se hace referencia a los antecedentes del proyecto de investigación en Europa y Latinoamérica. En cuanto a la metodología, se describen las fases del diseño del curso. En los resultados preliminares, damos cuenta de los principales aspectos del curso, haciendo especial hincapié en los desafíos que conlleva este trabajo.

    Resumo em Inglês:

    Abstract This paper aims to inform about the research project in Intercomprehension in Germanic Languages (IGL) at the School of Languages of the National University of Cordoba and to explore the main challenges involved in teaching IGL to Spanish speaking students online. The article presents the theoretical framework underlying intercomprehension in related languages and online teaching. Concepts such as intercomprehension, transfer and the Seven Sieves, as well as principles of online education that have been taken into account in the design of the online course called Interger: el viaje, are discussed. Reference is made to the background to research on intercomprehension in Europe and Latin America and then to the course design phases. Finally, we report on the main aspects of the course whose design is underway, with particular emphasis on the challenges involved in this work.
  • Ungleichheit differenziert begegnen: Vorschläge für binnendifferenzierten Schreibunterricht online und auf Distanz Articles

    Eckrich, Leonie Helen; Pereira, Rogéria Costa

    Resumo em Português:

    Resumo A pandemia do Coronavírus dificultou ou até mesmo impossibilitou a aula presencial, levando docentes e discentes a buscar novas possibilidades de ensino em um formato on-line. A heterogeneidade apresentada por alunas e alunos nos cursos ofertados pela Casa de Cultura Alemã da Universidade Federal do Ceará (CCA), assim como o ensino on-line implementado a partir de agosto de 2020 nos impeliram a explorar novos métodos de ensino. Essa heterogeneidade, já presente antes da pandemia, acentuou-se ainda mais nas aulas remotas, devido não somente ao novo ambiente de ensino, mas também à exigência de um maior grau de auto-organização e motivação, assim como às condições tecnológicas individuais. A fim de fazer frente a esta heterogeneidade, apresentou-se a questão de como implementar, com o apoio de ferramentas on-line, medidas pedagógicas diferenciadas nas aulas remotas. No que se refere especialmente à competência de produção de escrita das alunas e dos alunos nos deparamos com grandes diferenças. Diante desse contexto, o presente artigo sugere medidas de diferenciação pedagógica interna para o treinamento da habilidade de produção escrita no formato on-line.

    Resumo em Inglês:

    Abstract The Coronavirus pandemic has made face-to-face teaching difficult or impossible, and has led teachers and learners to explore new possibilities of teaching and learning in an online format. The heterogeneity of learners in the courses of the Casa de Cultura Alemã of the Universidade Federal do Ceará (CCA) and the online classes implemented from August 2020 also led us to identify new teaching procedures. We observed that heterogeneity in the German courses of the CCA, which was already high before the pandemic, became even greater during the pandemic as a result of the new teaching setting, on the one hand due to an increased level of self-organization and -motivation required, and on the other hand due to the technological conditions of the individual participants. In order to account for this heterogeneity, we asked ourselves how we could implement differentiated methods in virtual classes supported by online tools. We observed particularly high variation within the writing competence of participants. This paper therefore presents differentiated approaches for the practice of writing skills in the online format.

    Resumo em de:

    Zusammenfassung Die Corona-Pandemie hat den Präsenzunterricht vielerorts unmöglich gemacht und Lehrende und Lernende dazu bewegt, neue Möglichkeiten für einen Unterricht im Online-Format zu erkunden. Die Heterogenität der Lernenden an den Kursen der Casa de Cultura Alemã der Universidade Federal do Ceará (CCA) und der ab August 2020 durchgeführte Onlineunterricht haben uns zudem dazu bewegt, neue Unterrichtsverfahren zu ermitteln. Wir konnten feststellen, dass die schon vor der Pandemie große Heterogenität in den Deutschkursen der CCA in der Pandemie durch das neue Unterrichtssetting noch größer wurde, einerseits durch ein erhöhtes Maß an Selbstorganisation und aufzubringende -motivation, und andererseits durch die technischen Gegebenheiten der einzelnen Teilnehmer*innen. Um dieser Heterogenität gerecht zu werden, stellten wir uns die Frage, wie sich binnendifferenzierende Maßnahmen im Onlineunterricht, gestützt durch Online-Tools, umsetzen lassen. Besonders große Unterschiede finden sich im Hinblick auf die Schreibkompetenz der Teilnehmer*innen. Im vorliegenden Beitrag werden daher binnendifferenzierende Maßnahmen für das Training der Fertigkeit Schreiben im Online-Format vorgestellt.
  • Ensino remoto de fonética e fonologia da língua alemã: algumas experiências práticas no contexto universitário durante a pandemia Articles

    Romão, Tito Lívio Cruz; Nogueira, Francisco Gleiberson dos Santos

    Resumo em Português:

    Resumo O objetivo deste artigo é descrever o andamento dos trabalhos de ensino remoto realizados no âmbito da disciplina de Fonética e Fonologia da Língua Alemã, ministrada no Curso de Letras Português - Alemão da Universidade Federal do Ceará, como componente obrigatória de ensino. Nossa fundamentação teórica pauta-se em autores das áreas de Fonética e Fonologia da Língua Alemã (Dieling; Hirschfeld, 1995; Mangold, 2015), de Fonética Contrastiva (Langer, 2004), de Ensino de Alemão como Língua Estrangeira (Bausch; Christ; Hüllen; Krumm, 1991), bem como no Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (Conselho da Europa, 2001; Klett 2020). Mediante a descrição de algumas tarefas realizadas na sala de aula remota, apresentamos a trajetória da disciplina objeto deste artigo durante os dois anos de pandemia compreendidos entre 2020 e 2022. Nossos resultados apontam para os desafios enfrentados por docentes e discentes envolvidos, mas também para relatos em que se destacam, por um lado, experiências exitosas e, por outro, situações-limite em que o ensino presencial teria sido preferencial.

    Resumo em Inglês:

    Abstract The aim of this article is to describe the progress of remote teaching carried out in a course on phonetics and phonology of the German Language, which was being offered at the Portuguese/German Undergraduate Course, at the Ceará Federal University, as a mandatory teaching component. Our theoretical background is based on authors from the areas of German phonetics and Phonology (Dieling; Hirschfeld, 1995; Mangold, 2015), contrastive phonetics (Langer, 2004), teaching German as a Foreign Language (Bausch; Christ; Hüllen; Krumm, 1991), as well as on the Common European Framework of Reference for Languages (Council of Europe, 2001; Klett 2020). By describing some tasks performed in the remote classroom, we present the trajectory of the course offered during the two pandemic years between 2020 and 2022. Our results point to the challenges faced by teachers and students involved, but also include reports that highlight, on the one hand, successful experiences and, on the other, limiting situations in which face-to-face teaching would have been preferred.
  • Formação inicial de professoras/es de línguas e contexto pandêmico: o foco nas práticas colaborativas para o enfrentamento de desafios Articles

    Stanke, Roberta Cristina Sol Fernandes; Ferreira, Mergenfel Vaz

    Resumo em Português:

    Resumo Os desafios na formação inicial de docentes são inúmeros, especialmente de professores de línguas adicionais. No contexto pandêmico do novo Coronavírus, mais desafios foram impostos, especialmente no emprego quase que imediato de tecnologias digitais para uma modalidade de ensino emergencial remota. No artigo em tela, discutimos os desafios que foram impostos à formação inicial de professores de alemão como língua adicional, considerando a crise pandêmica e o contexto de projetos de extensão em duas universidades públicas do Rio de Janeiro. Como fundamentação teórica baseamo-nos nos conceitos de professor reflexivo e prática reflexiva, bem como de teorias sociointeracionistas para a discussão de práticas colaborativas na formação de professores. Adotamos como metodologia de pesquisa uma abordagem interpretativista, calcada na observação-participante e na pesquisa-ação, com dados gerados a partir de análise de diários e documentos oriundos dos encontros de orientação entre as/os extensionistas e as professoras orientadoras. Os resultados deste estudo apontam a importância das práticas colaborativas adotadas nos encontros de orientação acadêmica no âmbito de projetos de ensino-aprendizagem de línguas, as quais se atrelam à formação de um profissional reflexivo, que através da reflexão e da ação são agentes de transformações socioeducacionais.

    Resumo em Inglês:

    Abstract The challenges in initial teacher education are numerous, especially for additional language teachers. In the current pandemic context of the new Coronavirus, more challenges have been imposed, especially in the almost immediate employment of digital technologies for a remote emergency teaching modality. In this article, we discuss the challenges that were imposed on the initial education of German teachers as an additional language, considering the pandemic crisis and the context of extension projects at two public universities in Rio de Janeiro. As a theoretical framework we use the concepts of reflective teaching and reflective practice, as well as socio-interactionist theories for the discussion of collaborative practices for teacher education. As a research methodology, we adopted an interpretative approach, based on participant observation and action research, with data generated from the analysis of diaries and documents from the orientation meetings between extensionists and teachers. The results of this study indicate the importance of collaborative practices adopted in the academic orientation meetings in the context of language teaching and learning projects, which takes place through the education of a reflective professional who, through reflection and action, is capable of undertaking socio-educational transformations.
  • Ensino remoto em tempos de pandemia: uma experiência de formação emergencial e seus desdobramentos Articles

    Bolacio Filho, Ebal Sant’Anna; Schumann, Carina; Savedra, Mônica Maria Guimarães

    Resumo em Português:

    Resumo O presente artigo tem por objetivo descrever uma ação de formação emergencial que teve lugar em julho de 2020 no âmbito da formação de professores de alemão como língua estrangeira (ALE) nos projetos de extensão de três universidades públicas do estado do Rio de Janeiro. O projeto foi proposto e desenvolvido por professores-formadores das três universidades e teve a participação de graduandos das três instituições que atuavam nos cursos livres ofertados pelas instituições. O intuito do curso era fornecer reflexões teóricas e uma introdução prática ao trabalho online que se impunha então como única alternativa viável. Serão apresentados a estrutura do curso e os conteúdos trabalhados durante as três semanas de duração da formação. Além disso, serão discutidos igualmente os resultados das avaliações feitas pelos participantes do curso logo após o término e um ano após, a fim de se averiguar o papel que o curso possa ter tido na prática daqueles que participaram da formação.

    Resumo em Inglês:

    Abstract The present article aims to describe an emergency teacher training that took place in July 2020 within the framework of the training of teachers of German as a foreign language (GFL) as part of the extension projects of three public universities in the state of Rio de Janeiro. The project was proposed and developed by teacher trainers from the three universities and was attended by undergraduate students working as teachers in the free language courses offered by the three participating institutions. The purpose of the training was to provide theoretical reflections and a practical introduction to online teaching, which, at that moment, was considered the only viable way of continuing to teach during the pandemic. This article will present the structure and content of the three weeks' training. Moreover, it presents and discusses the results of the evaluations given by the participants immediately after the course and one year later, in order to ascertain the role that the training may have had in their teaching practice.
  • Redes sociais na aula de alemão como língua estrangeira em contexto escolar: introdução teórica e relato de experiência Articles

    Perez, Gabriel Mendes Hernandez

    Resumo em Português:

    Resumo O artigo visa a apresentar a experiência com o trabalho “Projekt Deutsch lernen mit Instagram” conduzido com duas turmas do 1º ano do ensino médio no Colégio Cruzeiro (Rio de Janeiro) no primeiro semestre de 2021. O projeto, que consistiu na elaboração e manutenção de perfis do Instagram feitos por e para aprendizes de alemão, teve como objetivo principal reavivar o interesse dos alunos e alunas, cuja motivação encontrava-se seriamente comprometida em decorrência das limitações impostas pela pandemia do Covid-19. Adicionalmente à descrição das fases do projeto e à reflexão sobre os resultados obtidos, serão aqui brevemente discutidas as possibilidades e potenciais desafios do uso de redes sociais em aula de língua estrangeira conforme as pesquisas de Lomicka & Lord (2016) e Würffel (2020) que embasaram a idealização do projeto.

    Resumo em Inglês:

    Abstract This paper aims to report the experience with the “Projekt Deutsch lernen mit Instagram”, carried out with two tenth-grade classes at Colégio Cruzeiro (city of Rio de Janeiro, Brazil) in the first semester of 2021. The project, which consisted on the creation and maintenance of Instagram profiles made for and by German learners, had as main goal to revive the engagement of the students, whose motivation was seriously affected by the limitations imposed by the Covid-19 pandemic. In addition to the description of the project phases and to a reflection on the results achieved, we will be discussing briefly the possibilities and potential challenges of using social networks in foreign language classes according to the studies of Lomicka & Lord (2016) and Würffel (2020), which were used as theoretical basics for the project.

    Resumo em de:

    Zusammenfassung Der Artikel berichtet über die Erfahrung mit dem „Projekt Deutsch lernen mit Instagram“, das im ersten Semester 2021 mit zwei 10. Klassen am Colégio Cruzeiro (Rio de Janeiro) durchgeführt wurde. Das Projekt, das die Erstellung und Verwaltung von Instagram-Profilen für und von Deutschlernenden voraussetzte, hatte als Hauptziel, das Interesse der Schüler:innen wieder zu erwecken, das zu der Zeit wegen der Covid-19-bezogenen Beschränkungen deutlich beeinträchtigt war. Neben der Beschreibung der einzelnen Projektphasen werden zugleich die erzielten Ergebnisse kommentiert und die Chancen und eventuellen Risiken der Arbeit mit sozialen Netzwerken im Fremdsprachenunterricht laut den Studien von Lomicka & Lord (2016) und Würffel (2020) kurz dargestellt, auf welchen die Projektarbeit basiert.
  • De Handke a Goethe: para una lectura “herética” del Clasicismo Articles

    Banegas, Francisco Salaris

    Resumo em Espanhol:

    Resumen El presente artículo indaga sobre la lectura “herética” o a contrapelo que realiza Handke en sus obras de los años 80 del Clasicismo, y especialmente de Goethe. El concepto handkeano de “das Klassische” adquiere rasgos propios a partir de las consideraciones en torno a la forma, elemento estético fundamental que nace de un dinamismo entre la percepción, la producción, el resultado y el efecto artístico. La forma handkeana, como se buscará demostrar aquí, no preexiste a la cosa sino que viene con ella, y la función del artista es iluminarla desde adentro; de acuerdo a esto, se discutirá el posible carácter informe de la forma. El diálogo que entabla Handke con el Clasicismo de Goethe permite profundizar en su concepción formal de la obra de arte, y también, en un segundo plano, estudiar nuevas lecturas en torno a la evolución estética de Goethe.

    Resumo em Inglês:

    Abstract This article explores Handke's “heretical” reading of Classicism, and especially of Goethe, in his works of the 1980s. The Handkean concept of “das Klassische” acquires its own characteristics from considerations of form, a fundamental aesthetic element that arises from a dynamism between perception, production, result and artistic effect. Handkean form, as we will seek to demonstrate here, does not pre-exist the thing but comes with it, and the function of the artist is to illuminate it from within; accordingly, the possible formless character of form will be discussed. Handke's dialogue with Goethe's Classicism allows us to explore his formal conception of the work of art in greater depth, and also, in the background, to study new readings of Goethe's aesthetic evolution.
  • Freud, tradutor do instinto Articles

    Souza, Pedro Fernandez de

    Resumo em Português:

    Resumo Neste artigo, pretendemos reavaliar a querela tradutória em torno do Trieb freudiano. Primeiro, destacamos trechos em que Freud, ao citar Frazer, Trotter e Le Bon, traduz o termo “instinct” ora por “Instinkt”, ora por “Trieb”, de forma indiferenciada. Também retomamos a tradução que Freud fez de livros de Bernheim, em que emprega “Instinct” para traduzir o “instinct” francês. Na segunda seção do artigo, abordamos criticamente a opção tradutória hoje mais aceita no Brasil: “pulsão”. Esboçamos uma pequena história dessa escolha tradutória, tendo em vista que, enquanto Freud era vivo, ele jamais se opôs ao uso de “instinto”. A escolha por “pulsion” (arcaísmo obsoleto por séculos) ocorreu primeiramente na França, porém não somente por motivos etimológicos ou semânticos, pois também fez parte de toda uma reinterpretação (antinaturalista) da teoria freudiana. O termo “pulsion” - de certa forma o epicentro vocabular dessa releitura francesa - disseminou-se, tornando-se uma verdadeira visão consolidada, aceita tacitamente por boa parte dos tradutores de Freud não só na França, como no Brasil, na Argentina, na Itália. A partir de considerações teóricas sobre o estatuto do Trieb na teoria freudiana, e munidos dos fatos tradutórios discutidos na primeira seção do artigo, esboçamos então uma crítica ao uso de “pulsão”.

    Resumo em Inglês:

    Abstract In this article, we aim to reopen the translational quarrel around the Freudian concept of Trieb. Firstly, we highlight extracts in which Freud, when citing Frazer, Trotter and Le Bon, translates the term “instinct” either by “Instinkt” or by “Trieb”, in an undifferentiated fashion. We also return to Freud’s translation of Bernheim’s books, in which he employs “Instinct” to translate the French “instinct”. In the second section of the article, we critically approach the translational option that is currently the most accepted in Brazil: “pulsão”. We sketch a brief history of this translational choice, considering that, while alive, Freud never opposed the use of “instinct”. The choice of “pulsion” (an archaism, obsolete for centuries) occurred firstly in France, but not exclusively for etymological or semantic reasons, for it was also part in a whole (antinaturalist) reinterpretation of Freudian theory. The term “pulsion” - in a certain way the lexical epicentre of this French rereading - has spread, becoming a real consolidated vision, tacitly accepted by most of Freud’s translators not only in France, but also in Brazil, Argentina, and Italy. By considering theoretically the status of Trieb in Freudian theory, and armed with the translational facts discussed in the first section of the article, we then criticise the use of “pulsão”.
  • Die Zirkulation und Rezeption der historischen Romane von Carl Franz van der Velde im 19. Jahrhundert Articles

    Assumpção, Larissa de

    Resumo em Inglês:

    Abstract The aim of this work is to analyze the circulation and reception of the historical novels written by the German-speaking author Carl Franz van der Velde (1779-1824), in order to find evidence of where these books circulated and how they were read by German literary critics in the nineteenth century, thus contributing to the studies on the History of Books and Reading. The corpus of the research is composed of research based on worldwide libraries' catalogs, critics evaluations published in two German literary periodicals - die Leipziger Literaturzeitung (1800-1833) and die Jenaische Allgemeine Literaturzeitung (1804-1841) - and Brazilian library catalogs and newspaper advertisements available on the Brazilian National Library website. In the analysis, three main aspects are considered: how many editions and translations van der Velde's novels had in the nineteenth century, which criteria were used to evaluate his books and how was their circulation in Brazil. Through this analysis, it is possible to conclude that van der Velde's works circulated widely in different countries, including Brazil, and were mostly positively evaluated in literary newspapers, thus providing information about the relevance and distribution of the German-language historical novel, especially in the first half of the nineteenth century.

    Resumo em de:

    Zusammenfassung Ziel dieser Arbeit ist es, die Verbreitung und Rezeption der historischen Romane des deutschsprachigen Autors Carl Franz van der Velde (1779-1824) zu analysieren, um Hinweise darauf zu finden, wo diese Bücher zirkulierten und wie sie von einigen deutschen Literaturkritikern im neunzehnten Jahrhundert gelesen wurden, um auf diese Weise einen Beitrag zu den Studien über die Geschichte des Buches und des Lesens zu leisten. Das Korpus der Untersuchung besteht aus Auswertungen von Bibliothekskatalogen weltweit, aus den Bewertungen der Kritiker, die in zwei deutschen Literaturzeitschriften - der Leipziger Literaturzeitung (1800-1833) und der Jenaische Allgemeinen Literaturzeitung (1804-1841) - veröffentlicht wurden, und aus den brasilianischen Bibliothekskatalogen und Zeitungsanzeigen, die auf der Website der Brasilianischen Nationalbibliothek verfügbar sind. In der Analyse werden drei Hauptaspekte betrachtet: wie viele Ausgaben und Übersetzungen van der Veldes Romane im 19. Jahrhundert erlebten, welche Kriterien zur Bewertung seiner Bücher verwendet wurden und wie ihre Verbreitung in Brasilien war. Die Analyse zeigt, dass van der Veldes Werke in verschiedenen Ländern weit verbreitet waren und in den literarischen Zeitungen meist positiv bewertet wurden, was Informationen über die Relevanz und Verbreitung des deutschsprachigen historischen Romans, insbesondere in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, liefern kann.
Universidade de São Paulo/Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas/; Programa de Pós-Graduação em Língua e Literatura Alemã Av. Prof. Luciano Gualberto, 403, 05508-900 São Paulo/SP/ Brasil, Tel.: (55 11)3091-5028 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: pandaemonium@usp.br