Acessibilidade / Reportar erro

Significados de Brasil y los brasileños en un libro de texto de portugués como lengua extranjera

Resumen

Este artículo tiene como objetivo discutir e identificar las representaciones discursivas sobre Brasil y los brasileños en un libro de texto de Portugués como Lengua Extranjera. Basándose en estudios trans/interdisciplinarios en Lingüística Aplicada y teorías discursivas del lenguaje, la hipótesis es que el libro de texto analizado silencia las múltiples y posibles identidades de los brasileños, y cuando se representan, parecen estar estancadas. En el análisis, se identificaron las siguientes representaciones: (a) Los brasileños son “personas amables”; (b) Brasil es el país de las playas, del fútbol y de los bikinis de fio dental; (c) Los brasileños son divertidos; (d) Brasil, un país exótico; y (e) Los brasileños son románticos. Estas representaciones se inscriben en discursos de colonialidad que corroboran imágenes totalizadoras sobre el lenguaje, la cultura y la identidad brasileña. El análisis señala, por lo tanto, la necesidad de problematizar, en los procesos de enseñanza-aprendizaje de las lenguas, significados homogéneos y universalizantes que (re)producen prejuicios, estereotipos y refuerzan relaciones de poder desiguales.

Palabras clave:
Enseñanza de idiomas; Material pedagógico; Portugués como Lengua Extranjera

Universidade do Sul de Santa Catarina Av. José Acácio Moreira, 787 - Caixa Postal 370, Dehon - 88704.900 - Tubarão-SC- Brasil, Tel: (55 48) 3621-3369, Fax: (55 48) 3621-3036 - Tubarão - SC - Brazil
E-mail: lemd@unisul.br