Acessibilidade / Reportar erro

A new look at the unproductivity of resultative constructions in Brazilian Portuguese

Um novo olhar sobre a improdutividade de construções resultativas no PB

ABSTRACT

Typical resultative constructions in English are unavailable in Brazilian Portuguese (BP) and in Romance. This fact has been attributed by previous studies to different event-framings, following the Talmian view. English would illustrate the satellite-framing pattern, whereas Romance would illustrate the verb-framing pattern. Literature in BP has mainly focused on describing properties of different sentences similar to resultatives of the English type. A large part of the debate has been devoted to answering whether these can be classified as true resultatives. Much less attention has been dedicated to a proper description of the framing patterns in BP. This paper fills in this gap and, by doing so, argues that BP admits both framing patterns. The v-framing pattern is highly productive, exemplified by numerous complex parasynthetic verbs that entail a result. The s-framing pattern is marginal, illustrated by a small sample of modified resultatives and verb-particle constructions. This paper supports the framing analysis, but recasts its merits in light of new connections established among (apparent) resultatives in BP.

Keywords:
resultative constructions; morphology; event framing; Brazilian Portuguese

RESUMO

Construções resultativas típicas como as do inglês não são possíveis no português brasileiro (PB) e nas línguas românicas. Esse fato tem sido analisado como consequência de diferentes emoldurações do evento, seguindo a visão de Talmy. O inglês seria emoldurado por satélites, enquanto as línguas românicas seriam emolduradas pelo verbo. A literatura no PB tem se dedicado a descrever propriedades de diferentes sentenças similares às resultativas típicas. E grande parte do debate é voltado a responder se elas podem ser assim classificadas. Menos atenção é dada a uma descrição acurada dos padrões de emolduração nessa língua. Este artigo preenche essa lacuna e, ao fazê-lo, mostra que o PB admite ambos os padrões. O de emolduração pelo verbo é altamente produtivo, exemplificado por inúmeros verbos complexos parassintéticos que acarretam um resultado. O de emolduração por satélite é marginal, ilustrado por uma amostra reduzida de resultativas modificadas e de construções do tipo verbo-partícula. Este artigo dá suporte a uma análise Talmiana, mas a reformula à luz de novas conexões entre as (aparentes) resultativas do PB.

Palavras-chave:
construções resultativas; morfologia; emolduração de eventos; português brasileiro

1. Introduction

Typical resultative constructions in English are unavailable in Brazilian Portuguese (BP), as exemplified below.2 2 This paper is only concerned with cases in which the resultative secondary predicate is an AP, as in (1). This is relevant, as Simpson (1983, p. 143) shows that this predicate can also be a prepositional phrase, a nominal, or a preposition.

(1) a. John hammered the metal flat (Washio, 1997, p. 5)Washio, R. (1997). Compositionality and Language Variation. Journal of East Asian Linguistics 6(1), 1-49. https://doi.org/10.1023/A:1008257704110
https://doi.org/10.1023/A:1008257704110...

b. They ran her their sneakers ragged. (Carrier; Randall, 1992, p. 183)Carrier, J., & Randall, J. H. (1992). The argument structure and syntactic structure of resultatives. Linguistic Inquiry 23(2), 173-234. https://www.jstor.org/stable/4178766 (accessed 20 October, 2021).
https://www.jstor.org/stable/4178766...

(2) a. João martelou o metal chato/ plano.

John hammered the metal flat

‘John hammered the flat metal’

b. *Eles correram seus tênis gastos.

‘They ran their sneakers ragged’

The acceptability of (2a) shows that a sentence identical to (1a) is indeed possible in BP. But, in this example, the AP ‘flat’ is interpreted as an attributive adjective, not as a resultative secondary predicate. The unacceptability of (2b), in turn, is evidence that only a subset of English resultatives can have well-formed counterparts in BP, namely those in which the AP is predicated of the direct object. Importantly, these are also amenable to intensification strategies that license a resultative interpretation of the AP. This was first discussed by Napoli (1992)Napoli, D. J. (1992). Resultative Predicates in Italian. Journal of Linguistics, 28(1), 53-90. https://www.jstor.org/stable/4176146
https://www.jstor.org/stable/4176146...
in Italian and subsequently confirmed in BP (Marcelino, 2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.; Lobato, 2004Lobato, L. (2004). Afinal, existe a construção resultativa em português? In L. Negri, M. J. Foltran, & R. Pires de Oliveira (Eds.), Sentido e significação em torno da obra de Rodolfo Ilari (pp. 142-180). Editora Contexto.; Knöpfle, 2014Knöpfle, A. (2014). Resultativas em línguas ocidentais germânicas: generalizações descritivas, descobertas empíricas e questões analíticas. [Unpublished doctoral dissertation]. Federal University of Paraná. https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/36580/1/R%20-%20T%20-%20ANDREA%20KNOPFLE.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/...
, 2017bKnöpfle, A. (2017b). Predicação secundária, modificação e ambiguidade: uma reflexão de base empírica. Revista do GELNE, 19(2), 101-113. https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v19n2ID11229
https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v...
; Moreira, 2021Moreira, B. E. C. (2021). Improving Secondary Predication in Romance. ReVEL (edição especial), 19(18), 166-187. http://www.revel.inf.br/files/67b77924f4a21168f3924cfb599a1dd7.pdf
http://www.revel.inf.br/files/67b77924f4...
), as in (3).3 3 In the glosses: DIM = diminutive, INF = infinitival, NEG = negation, NOM = nominalization, REFL = reflexive.

(3) João varreu o chão bem limpinho. (Knöpfle, 2017b, p. 333)Knöpfle, A. (2017b). Predicação secundária, modificação e ambiguidade: uma reflexão de base empírica. Revista do GELNE, 19(2), 101-113. https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v19n2ID11229
https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v...

John wiped the floor very clean.dim

‘John wiped the floor (very) clean’

Since Foltran’s (1999)Foltran, M. J. G. D. (1999). As construções de predicação secundária no português do Brasil: aspectos sintáticos e semânticos. [Unpublished doctoral dissertation]. University of São Paulo. influential work on secondary predication in BP, various studies have focused on describing syntactic and semantic properties of different sentences that resemble resultatives of the English type, as in (4).

(4) a. Ela cortou o cabelo curto. (Foltran, 1999, p. 190)Foltran, M. J. G. D. (1999). As construções de predicação secundária no português do Brasil: aspectos sintáticos e semânticos. [Unpublished doctoral dissertation]. University of São Paulo.

she cut the hair short

‘She cut her hair short’

b. Ela andou até gastar os sapatos. (Marcelino, 2000, p. 2)Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

he walked until torn/rag.inf the shoes

‘He walked so much that his shoes became ragged’

c. João martelou a lata até achatar. (Bertucci, 2014, p. 625)Bertucci, R. (2014). Construções resultativas infinitivas em português brasileiro. Alfa 59(3), 623-644. http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1409-5
http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1409...

John hammered the can until flat.inf

‘John hammered the can until it was flat’

I intentionally use the word “resemble” to emphasize that these are not typical AP resultatives. The status of (4a) is debatable, and some authors claim that the AP curto ‘short’ is a pseudo-resultative in the sense of Levinson (2010)Levinson, L. (2010). Arguments for pseudo-resultative predicates. Natural Language & Linguistic Theory, 28, 135-182. https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-x
https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-...
(see Barbosa, 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
).4 4 According to Levinson (2010) pseudo-resultatives are not modifiers of the direct object of the verb, nor are they adverbial. They are modifiers of an implicit “created individual”. In (4a), ‘a haircut’. In turn, (4b-c) are examples of so-called infinitival resultatives. What we have in (4) is a taxonomy of examples that carry the semantic entailments of typical resultatives like (1a-b), but are syntactically different from them.

A common explanation for the absence of resultative constructions in Romance invokes Talmy’s (1985Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language Typology and Syntactic Descriptions: Grammatical Categories and the Lexicon (pp. 57-149). Cambridge University Press. , 1991Talmy, L. (1991). Path to Realization: A Typology of Event Conflation. Proceedings of The Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 17 (pp. 480-519). https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620
https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620...
) event typology (Mateu, 2000Mateu, J. (2000). Why can’t we wipe the slate clean? A lexical-syntactic approach to resultative constructions. Catalan Working Papers in Linguistics 8, 71-95. https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18160/18001
https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP...
; Marcelino, 2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
; Barbosa 2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2012Barbosa, J. W. C (2012). Variação paramétrica em predicados complexos e nomes compostos: um estudo translinguístico. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-06032013-094902/publico/2012_JulioWilliamCurveloBarbosa_VCorr.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
; Acedo-Matellán, 2016Acedo-Matellán, V. (2016). The morphosyntax of transitions: A case study in Latin and other languages. Oxford University Press.). Mateu (2000)Mateu, J. (2000). Why can’t we wipe the slate clean? A lexical-syntactic approach to resultative constructions. Catalan Working Papers in Linguistics 8, 71-95. https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18160/18001
https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP...
, for instance, argues that resultatives are based on a syntactic operation of lexical subordination that “is shown to be possible in English because of its ‘satellite-framed’ nature (Talmy, 1991)Talmy, L. (1991). Path to Realization: A Typology of Event Conflation. Proceedings of The Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 17 (pp. 480-519). https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620
https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620...
. By contrast, the ‘verb-framed’ nature of Romance languages prevents them from carrying out such an operation” (Mateu, 2000, p. 71)Mateu, J. (2000). Why can’t we wipe the slate clean? A lexical-syntactic approach to resultative constructions. Catalan Working Papers in Linguistics 8, 71-95. https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18160/18001
https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP...
.5 5 This pattern has also been given a parametric analysis, based on Snyder’s (1995) Compounding Parameter (Snyder 1995, 2001; Beck & Snyder 2001; Marcelino, 2007, 2014; Barbosa, 2008). The literature in BP disagrees on whether Talmy’s framing analysis is compatible with the parametric view from Snyder. I will not compare this literature here but see the references above. See also Acedo-Matellán (2016, p. 251-258) for a discussion on whether the locus of cross-linguistic variation should be captured by a Talmian or Snyderian perspective. Talmy’s (1991, p. 487)Talmy, L. (1991). Path to Realization: A Typology of Event Conflation. Proceedings of The Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 17 (pp. 480-519). https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620
https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620...
analysis is schematized in (5).

(5) a. The bottle floated out. S-FRAMING PATTERN

MANNER PATH

b. La botella salió flotando.V-FRAMING PATTERN

the bottle exited floating

PATH MANNER

This proposal is extended to the domain of resultatives in the following way (Barbosa, 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
, p. 565-566).

(6) a. John hammered the metal flat.

[CAUSE + MANNER] RESULTANT STATE

b. João painted the house very yellow.

[CAUSE + RESULTANT STATE] MANNER

In this paper, I support previous work in BP invoking the Talmian view (Marcelino, 2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
; Barbosa 2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2012Barbosa, J. W. C (2012). Variação paramétrica em predicados complexos e nomes compostos: um estudo translinguístico. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-06032013-094902/publico/2012_JulioWilliamCurveloBarbosa_VCorr.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
). I claim that these analyses are on the right track, but have overlooked two important facts. First, that BP, like Greek (Giannakidou & Merchant, 1999)Giannakidou, A., & Merchant, J. (1999). Why Giannis can’t scrub his plate clean: On the absence of resultative secondary predication in Greek. [Paper presentation]. 3rd International Conference on Greek Linguistics, Athens. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=17a80298c012d733cf8ec1d78c9026b3b8c431b0
https://citeseerx.ist.psu.edu/document?r...
, has numerous examples of semantic equivalents to English resultatives built from complex (parasynthetic) verbs that carry a result entailment, and further block the resultative AP, such as achatar ‘flatten’, arrombar ‘break-open’, escancarar ‘open-wide’, esgarçar ‘wear-out’.6 6 I will primarily focus on these complex verbs but note that BP also has simplex verbs like raspar ‘scrub’, secar ‘dry’, that also carry the entailment of a result and block the presence of a resultative secondary predicate. I claim that these morphologically complex verbs best exemplify the v-framing pattern, but are missing from the discussion in BP altogether. Second, the fact that BP indeed has (rare) syntactic and semantic equivalents to resultative constructions, licensed through intensification strategies, exemplary of the s-framing pattern. It also has a few verb-particle constructions, a fact that lends support for the view that the s-framing pattern is not totally banned in this language, but severely restricted.

Both patterns are exemplified below, where (7a) is repeated from (3).

(7) a. João varreu o chão bem limpinho. S-FRAMING PATTERN

John wiped the floor very clean.dim

‘John wiped the floor (very) clean’

[CAUSE + MANNER] RESULTANT STATE

b. O ladrão arrombou o cofre a marteladas. V-FRAMING PATTERN

the thief broke.open the safe by hammer.nom

‘The thief brooke the safe open by hammering it’

[CAUSE + RESULTANT STATE] MANNER

The picture that emerges from this is that BP allows both patterns claimed by previous studies to be crucial for resultative formation-the v-framing pattern and the s-framing pattern. However, the former is much more productive in BP, which explains why resultative formation in this language is so constrained. This paper, therefore, offers additional evidence for a framing analysis along the lines of Marcelino (2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
) and Barbosa (2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2018)Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
by shedding light on empirical data that these analyses have overlooked.

The rest of the paper is organized as follows, in addition to this introductory section. Section 2 presents the background on resultative constructions, mainly focusing on data from English and BP. Section 3 discusses the role of morphology in blocking resultative secondary predication in Greek and English. Section 4 further explores the framing analysis for BP, showing in two subsections the v-framing pattern and the s-framing pattern in BP. Section 5 concludes the study.

2. Background on resultative constructions

Since Halliday’s (1967)Halliday, M. A. K. (1967). Notes on Transitivity and Theme in English: Part 1. Journal of Linguistics, 3(1), 37-81. http://www.jstor.org/stable/4174950
http://www.jstor.org/stable/4174950...
work, resultative constructions have been investigated in many languages, such as English (Simpson, 1983Simpson, J. (1983). Resultatives. In L. Levin, M. Rappaport, & A. Zaenen (Eds.), Papers in Lexical-Functional Grammar (pp. 143-157). Indiana University Linguistics Club. https://ses.library.usyd.edu.au/handle/2123/140
https://ses.library.usyd.edu.au/handle/2...
; Hoekstra, 1988Hoekstra, T. (1988). Small clause results. Lingua. 74(2-3), 101-39. https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)90056-3
https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)900...
; Carrier & Randall, 1992Carrier, J., & Randall, J. H. (1992). The argument structure and syntactic structure of resultatives. Linguistic Inquiry 23(2), 173-234. https://www.jstor.org/stable/4178766 (accessed 20 October, 2021).
https://www.jstor.org/stable/4178766...
; Levin & Rappaport Hovav, 1996Levin, B., & Rappaport Hovav, M. (1996). Two types of derived accomplishments. [Paper presentation]. Proceedings of the First LFG Workshop, Grenoble, France. https://web.stanford.edu/~bclevin/lfg96.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://web.stanford.edu/~bclevin/lfg96....
; Bowers, 1997Bowers, J. (1997). A binary analysis of resultatives. [Paper presentation]. Proceedings of the 1997 Texas Linguistics Society Conference. https://conf.ling.cornell.edu/bowers/Abinaryanalysisofresultatives.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://conf.ling.cornell.edu/bowers/Abi...
; Levinson, 2010Levinson, L. (2010). Arguments for pseudo-resultative predicates. Natural Language & Linguistic Theory, 28, 135-182. https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-x
https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-...
; Beavers, 2012Beavers, J. (2012). Resultative Constructions. In R. I. Binnick (Ed.), The Oxford Handbook of Tense and Aspect (pp. 909-933). Oxford University Press.; Wechsler, 2001Wechsler, S. (2001). An analysis of English resultatives under the event-argument homomorphism model of telicity. Proceedings of the 3rd Workshop on Text Structure (pp. 13-15). https://semantics.uchicago.edu/kennedy/classes/s07/events/wechsler05.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://semantics.uchicago.edu/kennedy/c...
, 2015Wechsler, S. (2015). Word meaning and syntax. Approaches to the interface. Oxford University Press.), German (Kratzer, 2005)Kratzer, A. (2005). Building resultatives. In C. Maienborn, & A. Wöllstein-Leisen (Eds.), Event arguments: Foundations and Applications (pp. 177-212). Niemeyer Tübingen Publisher. , Greek (Giannakidou & Merchant, 1999)Giannakidou, A., & Merchant, J. (1999). Why Giannis can’t scrub his plate clean: On the absence of resultative secondary predication in Greek. [Paper presentation]. 3rd International Conference on Greek Linguistics, Athens. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=17a80298c012d733cf8ec1d78c9026b3b8c431b0
https://citeseerx.ist.psu.edu/document?r...
, Japanese (Washio, 1997)Washio, R. (1997). Compositionality and Language Variation. Journal of East Asian Linguistics 6(1), 1-49. https://doi.org/10.1023/A:1008257704110
https://doi.org/10.1023/A:1008257704110...
, and BP (Foltran, 1999Foltran, M. J. G. D. (1999). As construções de predicação secundária no português do Brasil: aspectos sintáticos e semânticos. [Unpublished doctoral dissertation]. University of São Paulo.; Lobato, 2004Lobato, L. (2004). Afinal, existe a construção resultativa em português? In L. Negri, M. J. Foltran, & R. Pires de Oliveira (Eds.), Sentido e significação em torno da obra de Rodolfo Ilari (pp. 142-180). Editora Contexto.; Marcelino, 2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
; Rech, 2007Rech, N. (2007). A formação de construções resultativas no português brasileiro. Cadernos de Estudos Linguísticos, 49(1), 79-100. https://doi.org/10.20396/cel.v49i1.8637248
https://doi.org/10.20396/cel.v49i1.86372...
; Barbosa, 2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 20212, 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
; Bertucci, 2014Bertucci, R. (2014). Construções resultativas infinitivas em português brasileiro. Alfa 59(3), 623-644. http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1409-5
http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1409...
; Knöpfle 2011Knöpfle, A. (2011). Resultativas adjetivais e o estatuto nu do adjetivo. Revista Estudos Linguísticos, 19(1), 115-142. http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.19.1.115-142
http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.19....
, 2014Knöpfle, A. (2014). Resultativas em línguas ocidentais germânicas: generalizações descritivas, descobertas empíricas e questões analíticas. [Unpublished doctoral dissertation]. Federal University of Paraná. https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/36580/1/R%20-%20T%20-%20ANDREA%20KNOPFLE.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/...
, 2017aKnöpfle, A. (2017a). Sobre resultativas e pseudoresultativas: distinções de base empírica. D.E.L.T.A., 33(2), 315-346. http://dx.doi.org/10.1590/0102-445005256075811671
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445005256...
, 2017bKnöpfle, A. (2017b). Predicação secundária, modificação e ambiguidade: uma reflexão de base empírica. Revista do GELNE, 19(2), 101-113. https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v19n2ID11229
https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v...
). Classical examples of resultative constructions in English are illustrated in (8) below.

(8) a. The gardener watered the tulips flat. (Kratzer, 2005, p. 180)Kratzer, A. (2005). Building resultatives. In C. Maienborn, & A. Wöllstein-Leisen (Eds.), Event arguments: Foundations and Applications (pp. 177-212). Niemeyer Tübingen Publisher.

b. John hammered the metal flat. (Beavers, 2012, p. 908)Beavers, J. (2012). Resultative Constructions. In R. I. Binnick (Ed.), The Oxford Handbook of Tense and Aspect (pp. 909-933). Oxford University Press.

c. They wiped the table clean. (Hoekstra, 1988, p. 117)Hoekstra, T. (1988). Small clause results. Lingua. 74(2-3), 101-39. https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)90056-3
https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)900...

d. The burglars broke the safe open. (Merriam-Webster Dictionary)Merriam-Webster Dictionary. (2020). Online Dictionary. [online access at [online access at https://www.merriam-webster.com/ (last accessed 04 July, 2020).
https://www.merriam-webster.com/...

e. They drank the teapot dry. (Levin; Rappaport Hovav, 1996, p. 1)Levin, B., & Rappaport Hovav, M. (1996). Two types of derived accomplishments. [Paper presentation]. Proceedings of the First LFG Workshop, Grenoble, France. https://web.stanford.edu/~bclevin/lfg96.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://web.stanford.edu/~bclevin/lfg96....

f. He cut his hair short.7 7 Online access at: https://www.newyorker.com/magazine/2004/08/09/standup-for-the-lord. (The New Yorker, 2004)

g. They painted the door green. (Hoekstra, 1988, p. 117)Hoekstra, T. (1988). Small clause results. Lingua. 74(2-3), 101-39. https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)90056-3
https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)900...

h. John ran his shoes ragged. (Ramchand, 2008, p. 121)Ramchand, G. C. (2008). Verb meaning and the lexicon: a first phase syntax. Cambridge University Press.

i. Bill coughed himself hoarse (Ramchand, 2008, p. 122)Ramchand, G. C. (2008). Verb meaning and the lexicon: a first phase syntax. Cambridge University Press.

Semantically, the result state denoted by the adjective is interpreted as the outcome of the action expressed by the main verb. These constructions describe a culminated event, and the entity undergoing the event ends up as the holder of a final state.8 8 Some authors argue that the secondary predicate is responsible for telicity as it provides an endpoint to an event that otherwise lacks a delimitation (Foltran, 1999; Barbosa, 2008, 2018; Knöpfle 2017a, inter alia). Others, like Baker (2004), propose that resultative constructions are not limited to atelic verbs, based on data like “John broke the coconut open”, in which the primary predicate expresses a result (‘broken’), and the AP further describes this state. For example, in (8c), ‘the table’ ends up in a ‘clean’ state as the result of a ‘wiping’ event.

The examples in (8), however, do not form a homogenous group. This has been captured by different classifications in the literature, such as transitive and intransitive resultatives (Carrier & Randall, 1992)Carrier, J., & Randall, J. H. (1992). The argument structure and syntactic structure of resultatives. Linguistic Inquiry 23(2), 173-234. https://www.jstor.org/stable/4178766 (accessed 20 October, 2021).
https://www.jstor.org/stable/4178766...
, or weak vs. strong resultatives (Washio, 1997)Washio, R. (1997). Compositionality and Language Variation. Journal of East Asian Linguistics 6(1), 1-49. https://doi.org/10.1023/A:1008257704110
https://doi.org/10.1023/A:1008257704110...
. The difference comes down to whether the entity undergoing the event is an argument of the verb or not (see also Kratzer, 2005Kratzer, A. (2005). Building resultatives. In C. Maienborn, & A. Wöllstein-Leisen (Eds.), Event arguments: Foundations and Applications (pp. 177-212). Niemeyer Tübingen Publisher. for a discussion). In this paper, I assume resultatives can basically belong to one these two broader types.

As mentioned before, a generally accepted analysis of resultatives in BP (Marcelino, 2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
; Barbosa 2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2012Barbosa, J. W. C (2012). Variação paramétrica em predicados complexos e nomes compostos: um estudo translinguístico. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-06032013-094902/publico/2012_JulioWilliamCurveloBarbosa_VCorr.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
) is that this language lacks typical resultatives constructions because of its framing possibilities, as exemplified in (9) repeated from (6).

(9) a. John hammered the metal flat S-FRAMED LANGUAGE

[CAUSE + MANNER] RESULTANT STATE

b. João pintou a casa bem amarelinha. V-FRAMED LANGUAGE

John painted the house very yellow

‘John painted the house (very) yellow’

[CAUSE + RESULTANT STATE] MANNER

In (9a), an example of an s-framed language, the verb ‘hammer’ conflates cause and manner, and the AP ‘flat’ describes the result. In (9b), an example of a v-framed language, the verb pintar ‘paint’ conflates cause and result, and the AP is taken to describe manner.

Before moving on, note that this analysis is problematic for Barbosa’s (2018, p. 567, example (77))Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
claim that bem amarelinha ‘very yellow’ is a pseudo-resultative. Crucially, pseudo-resultatives are not adverbial, following Levinson (2010)Levinson, L. (2010). Arguments for pseudo-resultative predicates. Natural Language & Linguistic Theory, 28, 135-182. https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-x
https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-...
; therefore, they do not express manner or modify the verb. The framing analysis as stated in (9b) conflicts with the view that this is a pseudo-resultative predicate, and the same goes for (4a) above.

Note also that previous work has mainly focused on presenting examples in which “the ideas expressed” by typical resultatives could be expressed “by other syntactic structures” (Marcelino, 2000, p. 2)Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., as illustrated below in (10), where (10c-d) are repeated from (4).9 9 Original quote: “Entretanto, as idéias expressas [em (1)c, d, e, f,] poderiam ser expressas em (3) através de outras estruturas sintáticas”. Crucially, though, these do not exemplify the v-framing pattern, as the verb does not conflate cause + resultant state.

(10) a. Ele bebeu [até esvaziar a xícara]. (Marcelino, 2000, p. 2)Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

he drank until empty.INF the cup

‘He drank the cup dry’

b. Ela cantou [até sua filha ficar com sono].

she sang until her daughter beacame with sleepiness

‘She sang her dauther sleepy”

c. Ela andou [até gastar os sapatos].

she walked until torn. INF the shoes

‘She walked her shoes ragged’

d. João martelou a lata até achatar. (Bertucci, 2014, p. 625)Bertucci, R. (2014). Construções resultativas infinitivas em português brasileiro. Alfa 59(3), 623-644. http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1409-5
http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1409...

John hammered the can until flat.INF

‘John hammered the can until it was flat’

What these examples show is that semantic correlates of typical resultatives are different in BP, but note that they try to mirror the English framing pattern. If we take Talmy’s typology seriously, however, our main task is to show how BP, by being a v-framed language, blocks resultative formation. In that sense, the most interesting phenomena are shown below.

(11) a. Ele secou a garrafa.

he drank-dry the bottle

‘He drank the bottle dry’

b. Ele ninou a filha.10 10 The verb ninar, defined as “calm or send someone to sleep, generally by singing songs or lullabies; to lull” (Houaiss, 2020), is an example of [cause + resultant state] conflation with the proviso that it be interpreted as carrying a result entailment (e.g., “send someone to sleep”). I will go back to this issue later.

he lull.INF the daughter

‘He lulled his daughter asleep’

c. Ela esgarçou os sapatos.

she torned/ragged he shoes

‘She torned/ragged her shoes’

d. João achatou a lata.

João flattened the can

‘João flattened the can’

Data in (11) exemplify the v-framing pattern, where the verb conflates cause and a resultant state. This indeed is the relevant pattern, consistent with languages that ban resultatives.11 11 Given this claim, a question arises as to how examples like “John flattened the metal with a hammer” should be treated. I note, following Acedo-Matellán (2016, p. 77), that “s-framed languages admit the v-framed strategy, but v-framed languages do not admit the s-framed strategy”, though this paper calls into question the final part of this observation.

3. The role of morphology

It is well-known that resultative constructions are productive in English. Nevertheless, certain verbs do not derive resultative constructions in this language. Consider the data in (12) below from Giannakidou and Merchant (1999, p. 125)Giannakidou, A., & Merchant, J. (1999). Why Giannis can’t scrub his plate clean: On the absence of resultative secondary predication in Greek. [Paper presentation]. 3rd International Conference on Greek Linguistics, Athens. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=17a80298c012d733cf8ec1d78c9026b3b8c431b0
https://citeseerx.ist.psu.edu/document?r...
.

(12) a. Max simplified the assignment (*easy/*too easy).

b. The lake solidified (*thick).

c. Ben sharpens his knives (*dangerous).

d. The sunset reddened the clouds (*scarlet).

e. Anti-aircraft fire blackened the sky (*cloudy/*opaque).

f. Smoking will shorten your life (*brief).

g. You should empty the fishbowl (*dry/*clean/*spacious).

h. Age has yellowed the wood frames (*weak/*dry).

To explain this data, the authors argue that English deadjectival verbs with suffixes -ify, -en, and - have a complex structure that encodes a result, rendering them semantically incompatible with a resultative secondary predicate. I return to this explanation later in this section.

Molina, Herranz, and Jiménez (1999, p. 108)Molina, S. G., Herranz, I. N., & Jiménez, I. P. (1999). Some remarks on de-adjectival verbs and resultative secondary predicates. Catalan Working Paper in Linguistics, 7, 107-124. https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18146/17988/0
https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP...
also suggest that complex deadjectival verbs in Spanish share similarities with resultative constructions, as illustrated in (13).

(13) a. en + adjective + ar en-gord-ar (‘fatten’)

b. a +adjective + ar a-floj-ar (‘loosen’)

c. null affix + adjective + ar espes-ar (‘thicken’) ampli-ar (‘enlarge’)

Harley (2007)Harley, H. (2007). The bipartite structure of verbs cross-linguistically (or: Why Mary can’t exhibit John her paintings). V Congresso Internacional da ABRALIN. http://heidiharley.com/heidiharley/wp-content/uploads/2016/08/harley_07_The-bipartite-s.pdf
http://heidiharley.com/heidiharley/wp-co...
and Marcelino (2007)Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
independently make a similar point by showing that complex Latinate verbs in English do not derive resultative constructions in this language and verb-particle constructions. This is exemplified below in (14), with data from Harley (2007, p. 23)Harley, H. (2007). The bipartite structure of verbs cross-linguistically (or: Why Mary can’t exhibit John her paintings). V Congresso Internacional da ABRALIN. http://heidiharley.com/heidiharley/wp-content/uploads/2016/08/harley_07_The-bipartite-s.pdf
http://heidiharley.com/heidiharley/wp-co...
, and in (15), with data from Marcelino (2007, p. 111, with minor adaptations to simplify the exposition)Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
.

(14) a. cut it apart *divide it apart

b. fill it full *inflate it full

c. walk yourself tired *perambulate yourself tired

d. work yourself ragged *decide yourself ragged

e. squeeze it empty *compress it empty

f. stab it dead *impale it dead

g. train yourself fit *condition yourself fit

h. freeze solid *congeal solid

i. dance yourself pink *exert yourself pink

j. eat yourself sick *devour yourself sick

k. drink yourself unconscious *imbibe yourself unconscious

l. scrape it raw *abrade it raw

m. break it short *divide it short

n. grow big *expand big

o. burn black *combust black

(15) a. run into *encounter into

b. talk something out *externalize something out

c. talk someone out *converse someone out

d. buckle down *concentrate down

As Harley (2007, p. 25)Harley, H. (2007). The bipartite structure of verbs cross-linguistically (or: Why Mary can’t exhibit John her paintings). V Congresso Internacional da ABRALIN. http://heidiharley.com/heidiharley/wp-content/uploads/2016/08/harley_07_The-bipartite-s.pdf
http://heidiharley.com/heidiharley/wp-co...
points out, (14) is not to be understood as an etymological constraint. Indeed all the verbs listed above (except divide and combust) are morphologically complex, formed with prefixes originated from Latin locative prefixes (in- ‘in’, ‘into’; per- ‘all over’; de- ‘off’, ‘down’; con- ‘together’; ex- ‘out’; ab- ‘away’). Note moreover that they all seem to carry a result entailment. For example, divide entails that something was cut or separated into parts or portions. This entailment does not hold for the verb cut. Likewise freeze and congeal display a similar behavior, as shown below in (16).

(16) a. Freeze the water until it is slushy, but not solid.

b. The beer froze, but it is still liquid.

c. #Congeal the water until it is slushy, but not solid.

d. #The beer congealed, but it is still liquid.

From these examples, it is clear that freeze does not entail a solid state, unlike congeal.12 12 The following definition illustrates this point: “The congealing point of a liquid or of a melted solid is the highest temperature at which it solidifies.” The International Pharmacopoeia. 4th edition volume 2. World Health Organization: Geneva, 2006. p. 1147.

Morphological complexity is also a factor at play in Greek. Giannakidou and Merchant (1999, p. 123)Giannakidou, A., & Merchant, J. (1999). Why Giannis can’t scrub his plate clean: On the absence of resultative secondary predication in Greek. [Paper presentation]. 3rd International Conference on Greek Linguistics, Athens. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=17a80298c012d733cf8ec1d78c9026b3b8c431b0
https://citeseerx.ist.psu.edu/document?r...
show that the pattern seen in (12), representative of a relatively small portion of English vocabulary, is widespread in Greek. According to them, denominal and deadjectival verbs formed with the highly productive Greek suffixes -izo, -ono, -eno, -evo, -pio are incompatible with a resultative secondary predicate, as shown in (17a).

(17) a. O Giannis skupise to piato tu (*katharo).

the Giannis wiped the plate his clean

‘Giannis wiped his plate clean’

b. ∃e[DO(e, g, the-plate) & ∃s[clean(s, the-plate) & CAUS(e,s)]]

This incompatibility is captured semantically and linked to Tenny’s generalization, according to which only one result may be predicated in an event. “If a lexical predicate P encodes an end-state (a result), then no additional resultative secondary predication will be possible with P” (Giannakidou & Merchant, 1999, p. 127)Giannakidou, A., & Merchant, J. (1999). Why Giannis can’t scrub his plate clean: On the absence of resultative secondary predication in Greek. [Paper presentation]. 3rd International Conference on Greek Linguistics, Athens. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=17a80298c012d733cf8ec1d78c9026b3b8c431b0
https://citeseerx.ist.psu.edu/document?r...
. This is what we see in (17b), which describes the event of Giannis doing something to the plate and causing a state (clean) as the result. Under this analysis, the unproductivity of resultative constructions is driven by morphological processes, that is, when a language lexically encodes a result, it blocks resultative secondary predication. Importantly, this is what we see in Greek and in English, particularly with Latinate verbs. In the next section I turn to data from BP.

4. The framing analysis

As stated in the introduction, Talmy’s (1985Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language Typology and Syntactic Descriptions: Grammatical Categories and the Lexicon (pp. 57-149). Cambridge University Press. , 1991Talmy, L. (1991). Path to Realization: A Typology of Event Conflation. Proceedings of The Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 17 (pp. 480-519). https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620
https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620...
) typology has been successfully employed to explain the (un)productivity of resultative constructions crosslinguistically (Mateu, 2000Mateu, J. (2000). Why can’t we wipe the slate clean? A lexical-syntactic approach to resultative constructions. Catalan Working Papers in Linguistics 8, 71-95. https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18160/18001
https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP...
; Marcelino, 2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
; Barbosa 2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
; Acedo-Matellán, 2016Acedo-Matellán, V. (2016). The morphosyntax of transitions: A case study in Latin and other languages. Oxford University Press.). The gist of this analysis is that s-framed languages, like English, allow resultatives, whereas v-framed languages, like BP, disallow resultatives. In the following subsections, I show how BP illustrates both patterns, but the v-framing one is much more productive in this language.

The v-framing pattern in Brazilian Portuguese

A common thread among previous studies of resultative secondary predication in BP is the attempt to find syntactic equivalents to typical resultatives. And a large part of the debate has been devoted to answering whether these can be classified as typical resultatives. Less attention has been paid to close semantic equivalents to English resultative constructions formed with complex verbs that carry the entailment of a result, as exemplified in (18).

(18) a. O jardineiro encharcou as tulipas (com uma mangueira).13 13 I have consulted native speakers about this example and while two of them were unsure about what “water flat” meant, two others have reported that the intended meaning is “the pressure of excess water flattened the flowers to the ground”. Based on this intuition, I have considered its closest possible equivalent in BP to be encharcar ‘overwater’. I thank Ezekiel Panitz and Julia Hartjes for their help. the gardener overwatered the tulips with a hose

‘The gardener overwatered the tulips with a hose’

b. João achatou o metal (a marteladas).

John made-flat the metal by hammer.NOM

‘John flattened the metal flat by hammering it’

c. Os ladrões arrombaram o cofre (a marretadas/ com explosivos).

the burglars broke-open the safe by hammer/ with explosives

‘The burglars broke the safe open with a hammer/ explosives’

d. Os convidados secaram a garrafa/ o bar.

the guests dried the bottle/ the bar

‘The guests dried the bottle/ the bar’

e. Julia esgarçou os sapatos (de tanto correr).

Julia wore-out the shoes by so much run

‘Julia wore out her shoes’

f. Gui enrouqueceu (de tanto tossir).

Bill became-hoarse of so much cough

‘Bill coughed himself hoarse’

In the same spirit, additional examples are given below in (19), based on Harley’s (2007)Harley, H. (2007). The bipartite structure of verbs cross-linguistically (or: Why Mary can’t exhibit John her paintings). V Congresso Internacional da ABRALIN. http://heidiharley.com/heidiharley/wp-content/uploads/2016/08/harley_07_The-bipartite-s.pdf
http://heidiharley.com/heidiharley/wp-co...
sample, previously presented in section 3 (see also Marcelino, 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
).

(19) a. walk yourself tired / work yourself ragged: esgotar-(se), acabar-se de trabalhar

b. squeeze it empty: esvaziar

c. dance yourself pink: esbaldar-se, acabar-se de dançar

d. eat yourself sick: empanturrar-se, acabar-se de comer

e. drink yourself unconscious: embebedar-se

f. scrape it raw: esfolar

g. break it short: encurtar

Most verbs in (18) and (19) are parasynthetic verbs formed with prefixes a-, en-, es-, plus an adjectival or nominal base, and the verbalizing suffix -(a)r. These prefixes are historically related to Latin prefixes with a locative meaning: ad- denoting ‘motion or direction to’, in- expressing ‘in, into, toward, within’, and es- denoting ‘out of’. The data is schematized below in Table 1.

Table 1
BP parasynthetic verbs and their corresponding bases

Note that enrouquecer ‘to become hoarse’ is additionally formed with the suffix -ec-, linked to a change of state (see Bassani, 2013Bassani, I. (2013). Uma abordagem localista para a morfologia e estrutura argumental dos verbos complexos (parassintéticos) do português brasileiro. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19022014-104851/publico/2013_IndaiaDeSantanaBassani_VCorr.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, p. 225),14 14 The most comprehensive study of BP parasynthesis is Bassani’s (2013) work, though her focus is on a subgroup of verbs formed with prefixes a-, en-, es-, and suffixes -ec-, -iz-, -e- and -ej-. and that esgarçar ‘to fray, to rip something out’ does not carry an identifiable base in BP and is historically related to the Latin form exquartiāre ‘to dismember’.15 15 A similar verb is escancarar ‘open-wide’, a complex verb from an obscure origin (that is, with no identifiable base available) that carries a culmination entailment. Tom escancarou a porta (*aberta). Tom open-wide the door (*open) 'Tom opened the door wide’ (i) Tom escancarou a porta (*aberta). Tom open-wide the door (*open) ‘Tom opened the door wide’

It is beyond the scope of this paper to provide a full account of parasynthesis in BP, but I assume a structure for these verbs along the following lines.16 16 An important issue this paper will not discuss is why a language like German, in which path prefixation is also productive with denominal and deadjectival verbs, have resultative constructions of the English type (see Knöpfle, 2014).

(20) a. [ DIR_prefix [ BASE [ V ] ] ]

b. [ a [ chat [ ar ] ] ]

In (20), the adjectival base chato ‘flat’ is prefixed with a-, analyzed as a directional (DIR) element, and suffixed with the categorizing verbal head -(a)r. This directional element indicates a path to a change of state. In (20b), for instance, a change from an initial stage to a ‘flat’ state.17 17 This is close to the archaic use of ‘flat’ in English as “make flat; flatten”, e.g., “flat the loaves down” (Apple Inc. Dictionary).

I claim that all of these verbs carry a result entailment and behave like the Greek and English verbs from section 3 in blocking the presence of a resultative secondary predicate. 18 18 In what follows I show that some verbs in BP also seem to carry an additional culmination reading. This entailment can be illustrated by the contradictory statements below.

(21) a. # A cantora enrouqueceu, mas não ficou rouca.

the singer became.hoarse but NEG became hoarse

‘The singer became hoarse, but did not become hoarse’

b. # Os amigos secaram a garrafa, mas ela não ficou seca/vazia.

the friends drank.dry the bottle but she NEG became dry/empty

‘The friends drank the bottle, but the bottle did not become dry’

c. # Os alunos esvaziaram a sala, mas a sala não ficou vazia.

the students emptied the room but the room NEG become empty

‘The students emptied the room, but the room did not become empty’

These examples show that it sounds odd to deny that a state has been obtained (‘hoarse’, ‘dry’, or ‘empty’) when these deadjectival verbs are used in BP.19 19 I am ignoring imprecise uses of ‘empty’ in these examples, for the sake of simplicity.

Note that an exception to the pattern illustrated in Table 1 is the deadjectival verb secar ‘to dry’. Despite not being complex in the sense under discussion, it gives rise to a similar type of entailment, cf. (21b). I suggest that this is the case because of the underlying properties of the adjective. For instance, ‘dry’ is an absolute gradable adjective (Kennedy & McNally, 2005)Kennedy, C., & McNally, L. (2005). Degree modification and the semantics of gradable predicates. Language 81(2), 345-381. 10.1353/lan.2005.0071
https://doi.org/10.1353/lan.2005.0071...
. Absolute adjectives are context-independent and do not need a comparison class to be interpreted. Relative adjectives, in turn, rely on a standard of comparison supplied by the context to be interpreted.20 20 Consider predicates like ‘tall’ or ‘expensive’. What counts as ‘tall’ for a basketball player is distinct from what count as ‘tall’ for the average adult male. Likewise, ‘expensive’ is also a relativized to different standards when one is talking about coffee or a space mission (cf. Kennedy & McNally, 2005, p. 349). Moreover, ‘dry’ is also a maximal standard adjective, that is, its default interpretation is one in which its subject has a maximal value in a scale of ‘dryness’.21 21 Following Kennedy and McNally (2005, p. 345), I assume that scalar properties are shared by words belonging to different lexical categories that nevertheless are derivationally related, as secar ‘to dry’ and seco ‘dry’. Indeed the interpretation of secar ‘to dry’ in (18d) and in (21b) appears to be even stronger than initially suggested and involves a culmination reading. BP has other verbs that behave in a similar fashion, like raspar ‘to scrape/scrub’ and rapelar ‘to clean out’, as shown in (22).22 22 The culmination reading can be exemplified by the following pairs. (ii) a. NON-CULMINATING João achatou o metal, mas não completamente. John flattened themetal but NEG completely ‘John flattened the metal, but not completely’ b. CULMINATING # O ladrão rapelou a conta da vítima, mas não completamente. the thief cleaned-out the bank-account of-the victim but NEG completely ‘The thief cleaned out the victim’s bank account, but not completely’

(22) a. Tom raspou o prato (*limpo).

Tom scrubbed the plate (*clean)

‘Tom scrubbed his plate clean’

b. O ex presidente rapelou a conta do povo (*vazia).

the former president cleaned-out the bank account of.the people

‘The former president cleaned out people’s bank account’

Note that these verbs are used in somewhat fixed expressions roughly meaning ‘to empty’, e.g. secar a garrafa/o bar ‘dry the bottle/the bar’, raspar o prato ‘scrub the plate clean’, and rapelar a conta ‘clean out a bank account’. I leave a detailed investigation of such examples to future work.

The central issue I address in this section is that BP indeed has semantic equivalents to resultative constructions, as proposed by Marcelino (2014)Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
, pace Barbosa (2018)Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
. Notably, these equivalents are consistent with the v-framing pattern-in fact, they better illustrate this pattern, repeated below.

(23) v-framing: [CAUSE + RESULTANT STATE] MANNER

Given this configuration, I return to the examples presented at the beginning of this section, repeated from (18) with simplified glosses.

(24) a. O jardineiro encharcou as tulipas (com uma mangueira).

the gardener overwatered the tulips with a hose

[cause + resultant state] (manner)

b. João achatou o metal (a marteladas).

John flattened the metal by hammer.NOM

[cause + resultant state] (manner)

c. Os ladrões arrombaram o cofre (a marretadas/com explosivos).

the burglars caused-open the safe by hammer/ with explosives

[CAUSE + RESULTANT STATE] (MANNER)

d. Os convidados secaram a garrafa/ o bar.

the guests drank.dry the bottle/ the bar

[cause + resultant state]

e. Julia esgarçou os sapatos (de tanto correr).

Julia wore-out the shoes by so much run

[cause + resultant state] (manner)

f. Gui enrouqueceu (de tanto tossir).

Bill became-hoarse of so much cough

[cause + resultant state] (manner)

Additional examples are given below, following the same schema.

(25) a. A menina se acabou de dançar.

the girl REFL finished of dance

‘She danced herself pink’

[CAUSE + RESULTANT STATE] MANNER

b. O menino se acabou de comer.

the boy REFL finished of eat

‘The boy ate himself sick’

[CAUSE + RESULTANT STATE] MANNER

c. Eles se acabaram de trabalhar.

they REFL finished of work

‘They worked themselves ragged’

[CAUSE + RESULTANT STATE] MANNER

The facts in BP are similar to the facts in Greek and in English discussed in section 3. The takeaway here is that, when the result state (or culmination) of the event is encoded in the verb, no resultative secondary predication is allowed.23 23 A potential problem for this analysis is discussed below. (iii) Alessandro achatou o metal bem fininho. Alessandro flattened the metal very thin.DIM ‘Alessandro flattened the metal (really) thin/flat’ That is, a case in which we have a complex verb encoding a result plus an intensified AP. I leave this example for now, since it is the only good example of this type that I could come up with. We could assume that a resultative AP can be added in some cases if it is not introducing a result, but simply co-describing the result expressed by the verb, as in “John broke the coconut open”, which is also a challenging example. I leave this issue for future work. This is clearly observable in BP with a number of complex parasynthetic verbs (such as achatar ‘make-flat’, arrombar ‘break-open’ or escancarar ‘open-wide’), the main focus of this section, but also with simplex verbs (as secar ‘to dry’ or raspar ‘scrub-clean’) that carry a culmination entailment, a topic I leave for future work. Taken together, they illustrate the v-framing proposal (see Marcelino 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
, 2017; Barbosa 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
). 24 24 A different descriptive account of similar facts is given by Kopecka (2006). According to her proposal, French prefixed verbs exemplify the s-framing pattern. From this perspective, the BP data discussed in this section would also be considered as an instantiation of the s-framing pattern, with the directional prefix being analyzed as the satellite element. I assume, however, that BP prefixed verbs exemplify the v-framing pattern in that they conflate cause + resultant state, thus conforming with schema in (5b).

Before concluding this section, I would like to cite the following set of examples offered by an anonymous reviewer, who asks how I would classify them.

(26) a. A Maria picou o papel miudinho

The Maria cut the paper small.DIM

‘Maria cut the paper into small pieces’

b. Ela costurou a saia justinha

She sew the skir tight.DIM

‘She sew the skirt very tight’

c. Eu sempre corto a couve fininha

I always chop the kale thin.DIM

‘I always cut the kale very thin’

I assume these examples look more like Levinson’s pseudo-resultatives.

The s-framing pattern in BP

As previously mentioned in the introduction, so-called path resultatives can be improved in BP and in Romance. This was first discussed by Napoli (1992)Napoli, D. J. (1992). Resultative Predicates in Italian. Journal of Linguistics, 28(1), 53-90. https://www.jstor.org/stable/4176146
https://www.jstor.org/stable/4176146...
for Italian (see also Folli & Ramchand, 2005Folli, R., & Ramchand, G. (2005). Prepositions and results in Italian and English: An analysis from event decomposition. In H. Verkuyl, H. de Swart, & A. Van Hout (Eds.), Perspectives on Aspect (pp. 81-105). Springer.) and further corroborated in BP by different authors. In sum, modification with bem ‘very’, diminutivization and reduplication of the adjective render a sentence acceptable under the intended resultative meaning (see Marcelino 2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., Lobato 2004Lobato, L. (2004). Afinal, existe a construção resultativa em português? In L. Negri, M. J. Foltran, & R. Pires de Oliveira (Eds.), Sentido e significação em torno da obra de Rodolfo Ilari (pp. 142-180). Editora Contexto., Knöpfle 2014Knöpfle, A. (2014). Resultativas em línguas ocidentais germânicas: generalizações descritivas, descobertas empíricas e questões analíticas. [Unpublished doctoral dissertation]. Federal University of Paraná. https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/36580/1/R%20-%20T%20-%20ANDREA%20KNOPFLE.pdf (accessed 20 October, 2021).
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/...
, 2017, Moreira, 2021Moreira, B. E. C. (2021). Improving Secondary Predication in Romance. ReVEL (edição especial), 19(18), 166-187. http://www.revel.inf.br/files/67b77924f4a21168f3924cfb599a1dd7.pdf
http://www.revel.inf.br/files/67b77924f4...
).

This idea is implemented below (see also Moreira, 2021Moreira, B. E. C. (2021). Improving Secondary Predication in Romance. ReVEL (edição especial), 19(18), 166-187. http://www.revel.inf.br/files/67b77924f4a21168f3924cfb599a1dd7.pdf
http://www.revel.inf.br/files/67b77924f4...
), based on Knöpfle’s (2017b, p. 333)Knöpfle, A. (2017b). Predicação secundária, modificação e ambiguidade: uma reflexão de base empírica. Revista do GELNE, 19(2), 101-113. https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v19n2ID11229
https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v...
example ‘John wiped the floor (very) clean’. For the representation in (27), I adopt Ramchand’s (2008, p. 39)Ramchand, G. C. (2008). Verb meaning and the lexicon: a first phase syntax. Cambridge University Press. theory of event decomposition.

(27) João varreu o chão bem limpinho.

All of the aforementioned strategies involve degree morphology (Kennedy & McNally, 2005)Kennedy, C., & McNally, L. (2005). Degree modification and the semantics of gradable predicates. Language 81(2), 345-381. 10.1353/lan.2005.0071
https://doi.org/10.1353/lan.2005.0071...
, which is responsible for creating a path to introduce the resultant state. The details of this implementation are not crucial here, as the point I am trying to make is that (28) illustrates the s-framing pattern, irrespective of how this interpretation is achieved. 25 25 Marcelino (2000, p. 50), for instance, claims that bem ‘very’ and the diminutive form -inho are “manifestations of resultative aspect”, and, therefore, constitute “morphological evidence for the presence of AspP”. Note that this is a description of the facts but does not explain the behavior of these modifiers. Particularly with respect to secondary predication, modification can be shown to force a resultative reading as well as a depictive reading in the right context (see Moreira, 2021). Modifiers like bem ‘very’ and diminutive -inho are instances of degree morphology (Kennedy& McNally, 2005) that, in certain contexts (e.g., with predicates that are “good candidates” to form resultative constructions), can serve as the right kind of telic bound (Wechsler, 2001) to the main predicate (Moreira, 2021), thus giving rise to a resultative interpretation. Consider the following examples in (28) of what I dub modified resultatives.

(28) a. João martelou o metal bem chatinho / chato chato.

John hammered the metal very flat.DIM / flat flat

‘John hammered the metal (really) flat’

b. João varreu o chão bem limpinho.

John wiped the floor very clean.DIM

‘John wiped the floor clean’

Given the claim that sentences in (28) exemplify of the s-framing pattern and behave like typical resultatives, it is important to test them. In other words, for this claim to be valid, it is imperative that I show that the modified APs-bem chatinho ‘very clean’, bem limpinho ‘very clean’-indeed denote the result of an event.

First, consider the how-test based on Marcelino (2007, p. 50)Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
.

(29) a. A. How did John hammer the metal? RESULTATIVE

B. *Flat / Slowly.

b. A. How did John cut the meat? PSEUDO-RESULTATIVE ✓

B. Thick / Thickly.

c. A. How did John hammer the metal? MODIFIED RESULTATIVE ✓

B. Bem chatinho/ (Very) flat.

d. A. How did John wipe the floor?

B. Bem limpinho/ (Very) clean.

Typical resultatives fail the test, unlike pseudo-resultatives and modified resultatives. Based solely on this test, one might be led to think that the modified APs in (29c-d) do not denote the result of an event. Levinson (2010, p. 138)Levinson, L. (2010). Arguments for pseudo-resultative predicates. Natural Language & Linguistic Theory, 28, 135-182. https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-x
https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-...
points out that “Resultatives modify the state of the object at the end of the event, so that [Mary hammered the metal flat] entails that the metal is flat at the end of the event, as a result of that event.” 26 26 I have added the example in brackets. In the original paper, it read: “(6a.i)” This reasoning is exemplified below with an entailment-test, that, again, splits the class of resultatives and pseudo-resultatives, revealing that, for this second type, the AP is not the modifier of the direct object. Interestingly, modified resultatives pass this test and pattern with typical resultatives, as shown in (30).

(30) a. Mary hammered the metal flat → The metal is/became flat

RESULTATIVE✓

b. Mary sliced the bread thin ↛ The bread is/became thin

PSEUDO-RESULTATIVE

c. João varreu o chão bem limpinho → The floor is/became very clean

‘John wiped the floor very clean’ MODIFIED RESULTATIVE✓

d. João martelou o metal bem chatinho → The metal is/became very flat

‘John hammered the metal very flat

This test is particularly relevant because it explicitly shows the result state attained by the entity undergoing the event. For this reason, it provides reliable evidence that modified resultatives are indeed resultatives and, therefore, examples of the s-framing pattern. Additionally, with the paraphrase-testing (Marcelino, 2007, p. 50)Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, we obtain similar results.

(31) a. John hammered the metal flat = RESULTATIVE✓

“John caused the metal to become flat by hammering (on) it.”

b. Mary sliced the bread thin = PSEUDO-RESULTATIVE

“Mary cause the bread to become thin by slicing it.”

c. João martelou o metal bem chatinho = MODIFIED RESULTATIVE✓

‘John hammered the metal very flat’

João causou que o metal ficasse bem chatinho ao martelá-lo

“John caused the metal to become (really) flat by hammering (on) it.”

Once again modified resultatives in BP pair with typical resultatives and diverge from pseudo-resultatives. This is supporting evidence that modified resultatives in BP involve a proper resultative interpretation and illustrates the s-framing pattern.

Further evidence for this pattern in BP comes from verb-particle constructions. For Talmy (1985, p. 102)Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language Typology and Syntactic Descriptions: Grammatical Categories and the Lexicon (pp. 57-149). Cambridge University Press. , “a verb root together with its satellites forms a constituent in its own right, the ‘verb complex’”, as shown below.

(32) satellite verb complex example sentence:

over start over The record started over

Recall that Latinate verbs in English not only fail to appear in resultative constructions, but also in verb-particle constructions (Harley 2007Harley, H. (2007). The bipartite structure of verbs cross-linguistically (or: Why Mary can’t exhibit John her paintings). V Congresso Internacional da ABRALIN. http://heidiharley.com/heidiharley/wp-content/uploads/2016/08/harley_07_The-bipartite-s.pdf
http://heidiharley.com/heidiharley/wp-co...
, Marcelino 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
). Some of Harley’s (2007, p. 23)Harley, H. (2007). The bipartite structure of verbs cross-linguistically (or: Why Mary can’t exhibit John her paintings). V Congresso Internacional da ABRALIN. http://heidiharley.com/heidiharley/wp-content/uploads/2016/08/harley_07_The-bipartite-s.pdf
http://heidiharley.com/heidiharley/wp-co...
examples are given below.

(33) a. write it up *compose it up

b. eat it up *devour it up

c. finish it up *complete it up

Interestingly, BP does have a few verb-particle constructions with complex counterparts that block the presence of the particle, as shown in (34), though these are rare.

(34) a. mandar a Joana embora / expulsar Joana (*embora)

send the Joana away / expel Joana

b. jogar o papel fora / descartar o papel (*fora)

throw the paper away / discard the paper

c. cortar o dedo fora / extirpar o dedo (*fora)

cut the finger out / extirpate the finger

d. arrancar o dente fora / extrair o dente (*fora)

pull/rip the tooth out / extract the tooth

e. botar a língua pra fora / mostrar a língua (*pra fora)

put the tongue to outside / show the tongue (i.e., “stick the tongue out”)

These facts lend support to the claim put forth in this paper that BP marginally admits the s-framing pattern-as can been deduced from the very small samples above.

5. Conclusion

In this paper I showed that BP, commonly analyzed as a v-framed language, allows both types of event framing patterns associated with the presence or absence of resultative constructions (Mateu 2000Mateu, J. (2000). Why can’t we wipe the slate clean? A lexical-syntactic approach to resultative constructions. Catalan Working Papers in Linguistics 8, 71-95. https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18160/18001
https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP...
; Marcelino, 2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
; Barbosa, 2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
; Acedo-Matellán, 2016Acedo-Matellán, V. (2016). The morphosyntax of transitions: A case study in Latin and other languages. Oxford University Press.): the verb-framing pattern and the satellite-framing pattern. However, the former is highly productive in BP, unlike the latter, which explains why resultative formation in this language is so constrained. This paper explored the domain of morphologically complex parasynthetic verbs in BP to illustrate the v-framing pattern, building on previous work on Greek (Giannakidou & Merchant, 1999)Giannakidou, A., & Merchant, J. (1999). Why Giannis can’t scrub his plate clean: On the absence of resultative secondary predication in Greek. [Paper presentation]. 3rd International Conference on Greek Linguistics, Athens. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=17a80298c012d733cf8ec1d78c9026b3b8c431b0
https://citeseerx.ist.psu.edu/document?r...
.

It also reanalyzed modified resultatives in BP, showing that they exemplify the s-framing pattern and pair with typical resultatives. Further evidence for this pattern comes from rare verb-particle constructions in this language.

(35) a. V-FRAMING PATTERN (HIGHLY PRODUCTIVE)

A menina escancarou a porta com um chute.

the girl open.wide the door with one kick

‘The girl opened the door wide with a kick’

[cause + resultant state] manner

b. S-FRAMING PATTERN (MARGINAL)

João varreu o chão bem limpinho.

John wiped the floor very clean.DIM

‘John wiped the floor (very) clean’

[CAUSE + MANNER] RESULTANT STATE

To conclude, this paper offers additional evidence for a framing analysis along the lines of Marcelino (2000Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo., 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
, 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
) and Barbosa (2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
, 2018)Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
by shedding light on empirical data that these analyses have overlooked. Its main contribution is a clearer picture of the framing options allowed in this language.

Acknowledgements

I thank the editors and designers of DELTA for all their effort and support, and the anonymous reviewers for their suggestions. I also thank Andrew Nevins, Marcus Lunguinho, Helena Guerra Vicente, and Elisabete Morais for discussing this topic with me, for sharing references, and for always being supportive. Finally, I would also like to thank my son, who was just a baby and kept me company as I first drafted this paper during the pandemic. Any mistakes are mine.

References

  • Acedo-Matellán, V. (2016). The morphosyntax of transitions: A case study in Latin and other languages. Oxford University Press.
  • Baker, M. C. (2004) Lexical Categories: Verbs, Nouns, and Adjectives. Cambridge University Press.
  • Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
    » https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php
  • Barbosa, J. W. C (2012). Variação paramétrica em predicados complexos e nomes compostos: um estudo translinguístico. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-06032013-094902/publico/2012_JulioWilliamCurveloBarbosa_VCorr.pdf (accessed 20 October, 2021).
    » https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-06032013-094902/publico/2012_JulioWilliamCurveloBarbosa_VCorr.pdf
  • Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
    » http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
  • Bassani, I. (2013). Uma abordagem localista para a morfologia e estrutura argumental dos verbos complexos (parassintéticos) do português brasileiro. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19022014-104851/publico/2013_IndaiaDeSantanaBassani_VCorr.pdf (accessed 20 October, 2021).
    » https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19022014-104851/publico/2013_IndaiaDeSantanaBassani_VCorr.pdf
  • Beavers, J. (2012). Resultative Constructions. In R. I. Binnick (Ed.), The Oxford Handbook of Tense and Aspect (pp. 909-933). Oxford University Press.
  • Bertucci, R. (2014). Construções resultativas infinitivas em português brasileiro. Alfa 59(3), 623-644. http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1409-5
    » http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1409-5
  • Bowers, J. (1997). A binary analysis of resultatives. [Paper presentation]. Proceedings of the 1997 Texas Linguistics Society Conference. https://conf.ling.cornell.edu/bowers/Abinaryanalysisofresultatives.pdf (accessed 20 October, 2021).
    » https://conf.ling.cornell.edu/bowers/Abinaryanalysisofresultatives.pdf
  • Carrier, J., & Randall, J. H. (1992). The argument structure and syntactic structure of resultatives. Linguistic Inquiry 23(2), 173-234. https://www.jstor.org/stable/4178766 (accessed 20 October, 2021).
    » https://www.jstor.org/stable/4178766
  • Embick, D. (2004). On the Structure of Resultative Participles in English. Linguistic Inquiry, 35(3), 355-392. http://www.jstor.org/stable/4179282
    » http://www.jstor.org/stable/4179282
  • Folli, R., & Ramchand, G. (2005). Prepositions and results in Italian and English: An analysis from event decomposition. In H. Verkuyl, H. de Swart, & A. Van Hout (Eds.), Perspectives on Aspect (pp. 81-105). Springer.
  • Foltran, M. J. G. D. (1999). As construções de predicação secundária no português do Brasil: aspectos sintáticos e semânticos. [Unpublished doctoral dissertation]. University of São Paulo.
  • Giannakidou, A., & Merchant, J. (1999). Why Giannis can’t scrub his plate clean: On the absence of resultative secondary predication in Greek. [Paper presentation]. 3rd International Conference on Greek Linguistics, Athens. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=17a80298c012d733cf8ec1d78c9026b3b8c431b0
    » https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=17a80298c012d733cf8ec1d78c9026b3b8c431b0
  • Halliday, M. A. K. (1967). Notes on Transitivity and Theme in English: Part 1. Journal of Linguistics, 3(1), 37-81. http://www.jstor.org/stable/4174950
    » http://www.jstor.org/stable/4174950
  • Harley, H. (2007). The bipartite structure of verbs cross-linguistically (or: Why Mary can’t exhibit John her paintings). V Congresso Internacional da ABRALIN. http://heidiharley.com/heidiharley/wp-content/uploads/2016/08/harley_07_The-bipartite-s.pdf
    » http://heidiharley.com/heidiharley/wp-content/uploads/2016/08/harley_07_The-bipartite-s.pdf
  • Hoekstra, T. (1988). Small clause results. Lingua. 74(2-3), 101-39. https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)90056-3
    » https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)90056-3
  • Houaiss, A. (2020) Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Editora Objetiva.
  • Kennedy, C., & McNally, L. (2005). Degree modification and the semantics of gradable predicates. Language 81(2), 345-381. 10.1353/lan.2005.0071
    » https://doi.org/10.1353/lan.2005.0071
  • Knöpfle, A. (2011). Resultativas adjetivais e o estatuto nu do adjetivo. Revista Estudos Linguísticos, 19(1), 115-142. http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.19.1.115-142
    » http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.19.1.115-142
  • Knöpfle, A. (2014). Resultativas em línguas ocidentais germânicas: generalizações descritivas, descobertas empíricas e questões analíticas. [Unpublished doctoral dissertation]. Federal University of Paraná. https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/36580/1/R%20-%20T%20-%20ANDREA%20KNOPFLE.pdf (accessed 20 October, 2021).
    » https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/36580/1/R%20-%20T%20-%20ANDREA%20KNOPFLE.pdf
  • Knöpfle, A. (2017a). Sobre resultativas e pseudoresultativas: distinções de base empírica. D.E.L.T.A., 33(2), 315-346. http://dx.doi.org/10.1590/0102-445005256075811671
    » http://dx.doi.org/10.1590/0102-445005256075811671
  • Knöpfle, A. (2017b). Predicação secundária, modificação e ambiguidade: uma reflexão de base empírica. Revista do GELNE, 19(2), 101-113. https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v19n2ID11229
    » https://doi.org/10.21680/1517-7874.2017v19n2ID11229
  • Kopecka, A. (2006). The semantic structure of motion verbs in French: Typological perspectives. In M. Hickmann, & S. Robert (Eds.), Space in Languages: Linguistic systems and Cognitive Categories (pp. 83-101). John Benjamins.
  • Kratzer, A. (2005). Building resultatives. In C. Maienborn, & A. Wöllstein-Leisen (Eds.), Event arguments: Foundations and Applications (pp. 177-212). Niemeyer Tübingen Publisher.
  • Levin, B., & Rappaport Hovav, M. (1996). Two types of derived accomplishments. [Paper presentation]. Proceedings of the First LFG Workshop, Grenoble, France. https://web.stanford.edu/~bclevin/lfg96.pdf (accessed 20 October, 2021).
    » https://web.stanford.edu/~bclevin/lfg96.pdf
  • Levinson, L. (2010). Arguments for pseudo-resultative predicates. Natural Language & Linguistic Theory, 28, 135-182. https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-x
    » https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-x
  • Lobato, L. (2004). Afinal, existe a construção resultativa em português? In L. Negri, M. J. Foltran, & R. Pires de Oliveira (Eds.), Sentido e significação em torno da obra de Rodolfo Ilari (pp. 142-180). Editora Contexto.
  • Marcelino, M. (2000). Construções Resultativas em Português e em Inglês: Uma Nova Análise. [Master thesis]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
  • Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
    » http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf
  • Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
    » https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
  • Mateu, J. (2000). Why can’t we wipe the slate clean? A lexical-syntactic approach to resultative constructions. Catalan Working Papers in Linguistics 8, 71-95. https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18160/18001
    » https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18160/18001
  • Merriam-Webster Dictionary. (2020). Online Dictionary. [online access at [online access at https://www.merriam-webster.com/ (last accessed 04 July, 2020).
    » https://www.merriam-webster.com/
  • Molina, S. G., Herranz, I. N., & Jiménez, I. P. (1999). Some remarks on de-adjectival verbs and resultative secondary predicates. Catalan Working Paper in Linguistics, 7, 107-124. https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18146/17988/0
    » https://www.raco.cat/index.php/CatalanWP/article/download/18146/17988/0
  • Moreira, B. E. C. (2021). Improving Secondary Predication in Romance. ReVEL (edição especial), 19(18), 166-187. http://www.revel.inf.br/files/67b77924f4a21168f3924cfb599a1dd7.pdf
    » http://www.revel.inf.br/files/67b77924f4a21168f3924cfb599a1dd7.pdf
  • Napoli, D. J. (1992). Resultative Predicates in Italian. Journal of Linguistics, 28(1), 53-90. https://www.jstor.org/stable/4176146
    » https://www.jstor.org/stable/4176146
  • Ramchand, G. C. (2008). Verb meaning and the lexicon: a first phase syntax. Cambridge University Press.
  • Rech, N. (2007). A formação de construções resultativas no português brasileiro. Cadernos de Estudos Linguísticos, 49(1), 79-100. https://doi.org/10.20396/cel.v49i1.8637248
    » https://doi.org/10.20396/cel.v49i1.8637248
  • Simpson, J. (1983). Resultatives. In L. Levin, M. Rappaport, & A. Zaenen (Eds.), Papers in Lexical-Functional Grammar (pp. 143-157). Indiana University Linguistics Club. https://ses.library.usyd.edu.au/handle/2123/140
    » https://ses.library.usyd.edu.au/handle/2123/140
  • Snyder, W. (1995). Language Acquisition and Language Variation: The Role of Morphology. [Doctoral Dissertation]. Massachusetts Institute of Technology. https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/11130 (accessed 20 October, 2021).
    » https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/11130
  • Snyder, W., & Beck, S. (2001) The Resultative Parameter and Restitutive Again. In C. Féry & W. Sternefeld (Eds.), Audiatur Vox Sapientiae: A Festschrift for Armim von Stechow (pp. 48-69). Akademie Verlag.
  • Snyder, W. (2001). On the nature of syntactic variation: evidence from complex predicates and complex word-formation. Language, 77(2), 324-342. http://www.jstor.org/stable/3086777
    » http://www.jstor.org/stable/3086777
  • Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language Typology and Syntactic Descriptions: Grammatical Categories and the Lexicon (pp. 57-149). Cambridge University Press.
  • Talmy, L. (1991). Path to Realization: A Typology of Event Conflation. Proceedings of The Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 17 (pp. 480-519). https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620
    » https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620
  • Washio, R. (1997). Compositionality and Language Variation. Journal of East Asian Linguistics 6(1), 1-49. https://doi.org/10.1023/A:1008257704110
    » https://doi.org/10.1023/A:1008257704110
  • Wechsler, S. (2001). An analysis of English resultatives under the event-argument homomorphism model of telicity. Proceedings of the 3rd Workshop on Text Structure (pp. 13-15). https://semantics.uchicago.edu/kennedy/classes/s07/events/wechsler05.pdf (accessed 20 October, 2021).
    » https://semantics.uchicago.edu/kennedy/classes/s07/events/wechsler05.pdf
  • Wechsler, S. (2015). Word meaning and syntax. Approaches to the interface. Oxford University Press.
  • 2
    This paper is only concerned with cases in which the resultative secondary predicate is an AP, as in (1). This is relevant, as Simpson (1983, p. 143)Simpson, J. (1983). Resultatives. In L. Levin, M. Rappaport, & A. Zaenen (Eds.), Papers in Lexical-Functional Grammar (pp. 143-157). Indiana University Linguistics Club. https://ses.library.usyd.edu.au/handle/2123/140
    https://ses.library.usyd.edu.au/handle/2...
    shows that this predicate can also be a prepositional phrase, a nominal, or a preposition.
  • 3
    In the glosses: DIM = diminutive, INF = infinitival, NEG = negation, NOM = nominalization, REFL = reflexive.
  • 4
    According to Levinson (2010)Levinson, L. (2010). Arguments for pseudo-resultative predicates. Natural Language & Linguistic Theory, 28, 135-182. https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-x
    https://doi.org/10.1007/s11049-010-9089-...
    pseudo-resultatives are not modifiers of the direct object of the verb, nor are they adverbial. They are modifiers of an implicit “created individual”. In (4a), ‘a haircut’.
  • 5
    This pattern has also been given a parametric analysis, based on Snyder’s (1995)Snyder, W. (1995). Language Acquisition and Language Variation: The Role of Morphology. [Doctoral Dissertation]. Massachusetts Institute of Technology. https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/11130 (accessed 20 October, 2021).
    https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/111...
    Compounding Parameter (Snyder 1995Snyder, W. (1995). Language Acquisition and Language Variation: The Role of Morphology. [Doctoral Dissertation]. Massachusetts Institute of Technology. https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/11130 (accessed 20 October, 2021).
    https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/111...
    , 2001Snyder, W. (2001). On the nature of syntactic variation: evidence from complex predicates and complex word-formation. Language, 77(2), 324-342. http://www.jstor.org/stable/3086777
    http://www.jstor.org/stable/3086777...
    ; Beck & Snyder 2001Snyder, W., & Beck, S. (2001) The Resultative Parameter and Restitutive Again. In C. Féry & W. Sternefeld (Eds.), Audiatur Vox Sapientiae: A Festschrift for Armim von Stechow (pp. 48-69). Akademie Verlag.; Marcelino, 2007Marcelino, M. (2007). O parâmetro de composição e a aquisição/aprendizagem de L2. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/marcelino.pdf (accessed 20 October, 2021).
    http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/...
    , 2014Marcelino, M. (2014). Resultativas em português brasileiro. Veredas on-line, 18(1), 121-137. https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/24976
    https://periodicos.ufjf.br/index.php/ver...
    ; Barbosa, 2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
    https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
    ). The literature in BP disagrees on whether Talmy’s framing analysis is compatible with the parametric view from Snyder. I will not compare this literature here but see the references above. See also Acedo-Matellán (2016, p. 251-258)Acedo-Matellán, V. (2016). The morphosyntax of transitions: A case study in Latin and other languages. Oxford University Press. for a discussion on whether the locus of cross-linguistic variation should be captured by a Talmian or Snyderian perspective.
  • 6
    I will primarily focus on these complex verbs but note that BP also has simplex verbs like raspar ‘scrub’, secar ‘dry’, that also carry the entailment of a result and block the presence of a resultative secondary predicate.
  • 7
  • 8
    Some authors argue that the secondary predicate is responsible for telicity as it provides an endpoint to an event that otherwise lacks a delimitation (Foltran, 1999Foltran, M. J. G. D. (1999). As construções de predicação secundária no português do Brasil: aspectos sintáticos e semânticos. [Unpublished doctoral dissertation]. University of São Paulo.; Barbosa, 2008Barbosa, J. W. C. (2008). A estrutura sintática das chamadas construções resultativas em PB. [Master thesis]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07102008-151004/pt-br.php (accessed 20 October, 2021).
    https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
    , 2018Barbosa, J. W. C. (2018). Ter estado resultante não é ter construção resultativa: predicados secundários pseudo-resultativos e orações adjuntas de resultado no português brasileiro. D.E.L.T.A. 34(2): 547-576. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44508038365019402
    http://dx.doi.org/10.1590/0102-445080383...
    ; Knöpfle 2017aKnöpfle, A. (2017a). Sobre resultativas e pseudoresultativas: distinções de base empírica. D.E.L.T.A., 33(2), 315-346. http://dx.doi.org/10.1590/0102-445005256075811671
    http://dx.doi.org/10.1590/0102-445005256...
    , inter alia). Others, like Baker (2004)Baker, M. C. (2004) Lexical Categories: Verbs, Nouns, and Adjectives. Cambridge University Press., propose that resultative constructions are not limited to atelic verbs, based on data like “John broke the coconut open”, in which the primary predicate expresses a result (‘broken’), and the AP further describes this state.
  • 9
    Original quote: “Entretanto, as idéias expressas [em (1)c, d, e, f,] poderiam ser expressas em (3) através de outras estruturas sintáticas”.
  • 10
    The verb ninar, defined as “calm or send someone to sleep, generally by singing songs or lullabies; to lull” (Houaiss, 2020)Houaiss, A. (2020) Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Editora Objetiva., is an example of [cause + resultant state] conflation with the proviso that it be interpreted as carrying a result entailment (e.g., “send someone to sleep”). I will go back to this issue later.
  • 11
    Given this claim, a question arises as to how examples like “John flattened the metal with a hammer” should be treated. I note, following Acedo-Matellán (2016, p. 77)Acedo-Matellán, V. (2016). The morphosyntax of transitions: A case study in Latin and other languages. Oxford University Press., that “s-framed languages admit the v-framed strategy, but v-framed languages do not admit the s-framed strategy”, though this paper calls into question the final part of this observation.
  • 12
    The following definition illustrates this point: “The congealing point of a liquid or of a melted solid is the highest temperature at which it solidifies.” The International Pharmacopoeia. 4th edition volume 2. World Health Organization: Geneva, 2006. p. 1147.
  • 13
    I have consulted native speakers about this example and while two of them were unsure about what “water flat” meant, two others have reported that the intended meaning is “the pressure of excess water flattened the flowers to the ground”. Based on this intuition, I have considered its closest possible equivalent in BP to be encharcar ‘overwater’. I thank Ezekiel Panitz and Julia Hartjes for their help.
  • 14
    The most comprehensive study of BP parasynthesis is Bassani’s (2013)Bassani, I. (2013). Uma abordagem localista para a morfologia e estrutura argumental dos verbos complexos (parassintéticos) do português brasileiro. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de São Paulo. https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19022014-104851/publico/2013_IndaiaDeSantanaBassani_VCorr.pdf (accessed 20 October, 2021).
    https://www.teses.usp.br/teses/disponive...
    work, though her focus is on a subgroup of verbs formed with prefixes a-, en-, es-, and suffixes -ec-, -iz-, -e- and -ej-.
  • 15
    A similar verb is escancarar ‘open-wide’, a complex verb from an obscure origin (that is, with no identifiable base available) that carries a culmination entailment. Tom escancarou a porta (*aberta). Tom open-wide the door (*open) 'Tom opened the door wide’
    (i) Tom escancarou a porta (*aberta).
    Tom open-wide the door (*open)
    ‘Tom opened the door wide’
  • 16
    An important issue this paper will not discuss is why a language like German, in which path prefixation is also productive with denominal and deadjectival verbs, have resultative constructions of the English type (see Knöpfle, 2014Knöpfle, A. (2014). Resultativas em línguas ocidentais germânicas: generalizações descritivas, descobertas empíricas e questões analíticas. [Unpublished doctoral dissertation]. Federal University of Paraná. https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/36580/1/R%20-%20T%20-%20ANDREA%20KNOPFLE.pdf (accessed 20 October, 2021).
    https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/...
    ).
  • 17
    This is close to the archaic use of ‘flat’ in English as “make flat; flatten”, e.g., “flat the loaves down” (Apple Inc. Dictionary).
  • 18
    In what follows I show that some verbs in BP also seem to carry an additional culmination reading.
  • 19
    I am ignoring imprecise uses of ‘empty’ in these examples, for the sake of simplicity.
  • 20
    Consider predicates like ‘tall’ or ‘expensive’. What counts as ‘tall’ for a basketball player is distinct from what count as ‘tall’ for the average adult male. Likewise, ‘expensive’ is also a relativized to different standards when one is talking about coffee or a space mission (cf. Kennedy & McNally, 2005Kennedy, C., & McNally, L. (2005). Degree modification and the semantics of gradable predicates. Language 81(2), 345-381. 10.1353/lan.2005.0071
    https://doi.org/10.1353/lan.2005.0071...
    , p. 349).
  • 21
    Following Kennedy and McNally (2005, p. 345)Kennedy, C., & McNally, L. (2005). Degree modification and the semantics of gradable predicates. Language 81(2), 345-381. 10.1353/lan.2005.0071
    https://doi.org/10.1353/lan.2005.0071...
    , I assume that scalar properties are shared by words belonging to different lexical categories that nevertheless are derivationally related, as secar ‘to dry’ and seco ‘dry’.
  • 22
    The culmination reading can be exemplified by the following pairs.
    (ii) a. NON-CULMINATING
    João achatou o metal, mas não completamente.
    John flattened themetal but NEG completely
    ‘John flattened the metal, but not completely’
    b. CULMINATING
    # O ladrão rapelou a conta da vítima, mas não completamente. the thief cleaned-out the bank-account of-the victim but NEG completely
    ‘The thief cleaned out the victim’s bank account, but not completely’
  • 23
    A potential problem for this analysis is discussed below.
    (iii) Alessandro achatou o metal bem fininho.
    Alessandro flattened the metal very thin.DIM
    ‘Alessandro flattened the metal (really) thin/flat’
    That is, a case in which we have a complex verb encoding a result plus an intensified AP. I leave this example for now, since it is the only good example of this type that I could come up with. We could assume that a resultative AP can be added in some cases if it is not introducing a result, but simply co-describing the result expressed by the verb, as in “John broke the coconut open”, which is also a challenging example. I leave this issue for future work.
  • 24
    A different descriptive account of similar facts is given by Kopecka (2006). According to her proposal, French prefixed verbs exemplify the s-framing pattern. From this perspective, the BP data discussed in this section would also be considered as an instantiation of the s-framing pattern, with the directional prefix being analyzed as the satellite element. I assume, however, that BP prefixed verbs exemplify the v-framing pattern in that they conflate cause + resultant state, thus conforming with schema in (5b).
  • 25
    Marcelino (2000, p. 50), for instance, claims that bem ‘very’ and the diminutive form -inho are “manifestations of resultative aspect”, and, therefore, constitute “morphological evidence for the presence of AspP”. Note that this is a description of the facts but does not explain the behavior of these modifiers. Particularly with respect to secondary predication, modification can be shown to force a resultative reading as well as a depictive reading in the right context (see Moreira, 2021). Modifiers like bem ‘very’ and diminutive -inho are instances of degree morphology (Kennedy& McNally, 2005) that, in certain contexts (e.g., with predicates that are “good candidates” to form resultative constructions), can serve as the right kind of telic bound (Wechsler, 2001) to the main predicate (Moreira, 2021), thus giving rise to a resultative interpretation.
  • 26
    I have added the example in brackets. In the original paper, it read: “(6a.i)”

Publication Dates

  • Publication in this collection
    04 Dec 2023
  • Date of issue
    2023

History

  • Received
    10 Feb 2022
  • Accepted
    16 June 2023
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP PUC-SP - LAEL, Rua Monte Alegre 984, 4B-02, São Paulo, SP 05014-001, Brasil, Tel.: +55 11 3670-8374 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: delta@pucsp.br