Acessibilidade / Reportar erro

Tradução e Validação Transcultural da Lasater Clinical Judgment Rubric©

RESUMO

Objetivos:

traduzir e validar transculturalmente o instrumento Lasater Clinical Judgment Rubric© (LCJR©) para estudantes de Enfermagem.

Métodos:

a aplicação do LCJR-PT© foi precedida por tradução linguística ao português, baseando-se no método de traduçãoretradução. Este estudo psicométrico envolveu 32 estudantes de Enfermagem de um programa em Portugal. Os dados foram recolhidos mediante observações de dois observadores independentes durante o desempenho das práticas desenvolvidas pelos estudantes por meio dos cenários validados por peritos em simulação de alta e média fidelidade.

Resultados:

das 64 observações das práticas de estudantes de Enfermagem, o valor das correlações por intraclasse nos quatro aspectos do instrumento ultrapassou os 0,792. Identificou-se um alfa de Cronbach global na LCJR-PT© de 0,921 e 0,876 nos observadores 1 e 2, respectivamente, com um nível de concordância estatisticamente significante.

Conclusões:

a LCJR-PT© é um instrumento válido e confiável, demonstrando um alto potencial para seu uso na educação clínica e pesquisa em enfermagem.

Descritores:
Julgamento Clínico; Educação em Enfermagem; Psicometria; Estudantes de Enfermagem; Estudo de Validação

Associação Brasileira de Enfermagem SGA Norte Quadra 603 Conj. "B" - Av. L2 Norte 70830-102 Brasília, DF, Brasil, Tel.: (55 61) 3226-0653, Fax: (55 61) 3225-4473 - Brasília - DF - Brazil
E-mail: reben@abennacional.org.br