Acessibilidade / Reportar erro
(Atualizado: 10/05/2023)

Sobre o periódico

 

Informações básicas

 

A revista Pandaemonium Germanicum, publicada desde 1997 pela Área de Alemão do Departamento de Letras Modernas da FFLCH/USP e pelo Programa de Pós-Graduação em Língua e Literatura Alemã, compreende-se como fórum de discussão acadêmica nos diversos campos da Germanística, a saber: literaturas de língua alemã, literatura comparada e estudos culturais ligados aos países de língua alemã, linguística alemã, linguística aplicada e contrastiva (português/alemão), ensino de alemão como língua estrangeira/adicional e estudos tradutológicos.

A Pandaemonium pretende contribuir  para a divulgação de pesquisas de germanistas brasileiros e de outros países, bem como para o diálogo entre a Germanística, as demais áreas de Letras e outras áreas de conhecimento.

A Pandaemonium é uma revista de acesso aberto, editada semestralmente até 2015 e três vezes ao ano a partir de 2016. Os manuscritos passam por avaliação por pares cega (double blind peer review).  Em caso de avaliações divergentes, recorre-se a uma terceira avaliação crítica; caso o artigo seja aprovado, o artigo ainda passará por uma revisão textual detalhada.

Pandaemonium aceita os seguintes tipos de textos sobre as áreas acima mencionadas:

  1. artigos inéditos em português, alemão, espanhol ou inglês (mínimo de 15, máximo de 30 páginas);
  2. artigos de revisão;
  3. resenhas críticas de dissertações, teses, traduções e livros de interesse para as áreas em questão. Os livros devem ter sido publicados nos últimos 3 anos, no caso de edições estrangeiras, e nos últimos 2 anos, no caso de edições brasileiras;
  4. em casos excepcionais, entrevistas com autores ou professores de reconhecida importância para a área.

A revista recebe textos sobre os assuntos mencionados acima em fluxo contínuo e sobre temas específicos de acordo com suas Chamadas de Trabalhos.

 

 

Fontes de indexação

 
  • Directory of Open Access Journals - DOAJ
  • Deutsche National Bibliothek
  • Portal de Periódicos da CAPES
  • Portal de Revistas do Sistema Integrados de Bibliotecas- Universidade de São Paulo/SIBI-USP
  • LATINDEX
  • Germanistik im Netz - GiNDok
  • Redalyc
  • MLA
 

 

Propriedade intelectual

 
  • Todo o conteúdo do periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob a Licença Creative Commons BY-NC.
  • O envio de manuscritos implica permissão de publicação pela Pandaemonium Germanicum, sem ônus para a mesma, e a aceitação da Licença Creative Commons indicada. O autor retém todos os direitos autorais e patrimoniais sobre o artigo; em  publicações posteriores, o autor deve indicar a primeira publicação na revista.
 

 

Patrocinadores

 
  • Programa Editorial CNPq/CAPES (2017-2018)

  • Programa de Apoio às Publicações Científicas Periódicas da USP (2020-2023)
 

 


 

Corpo Editorial

 

Editoras-chefe

     

 

Editores

   

 

Editores Associados

   

 

Editor Honorário

 
  • Hardarik Blühdorn, Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, Alemanha
 

 

Conselho Científico

   

 


 

Instruções aos autores

 

Avaliação dos manuscritos

 

Os artigos submetidos à avaliação para publicação na Pandaemonium não podem ser submetidos simultaneamente para publicação em outras revistas ou órgãos editoriais.

As opiniões e ideias expressas nos artigos publicados são de responsabilidade de seus respectivos autores.

 

 

Declaração sobre ética e práticas inadequadas

 

A Pandaemonium Germanicum se empenha em cumprir as boas práticas de editoração de periódicos científicos, segundo as orientações do Comitê de Ética em Publicações (Committee on Publication Ethics – COPE). Não aceita nenhum tipo de comportamento antiético e plágio, tendo à disposição ferramentas para sua detecção.

 

 

Política de Acesso Aberto

 

De acordo com Recomendação da UNESCO sobre Ciência Aberta (2022, p. 7), “a ciência aberta é definida como um construto inclusivo que combina vários movimentos e práticas que têm o objetivo de disponibilizar abertamente conhecimento científico multilíngue, torná-lo acessível e reutilizável para todos, aumentar as colaborações científicas e o compartilhamento de informações para o benefício da ciência e da sociedade”.

 

Considerando as especificidades dos Estudos Germanísticos no Brasil, a revista Pandaemonium Germanicum adota as seguintes princípios da Ciência Aberta:

 

  • Acesso aberto a todos os artigos publicados;
  • Submissão gratuita dos manuscritos, sem necessidade de pagamento de taxas;
  • Possibilidade de publicação de artigos em várias línguas (português, alemão, espanhol, inglês);
  • Apoio a pesquisadores em início de carreira por meio da não-exigência de uma titulação mínima para submissão de artigos;
  • Igualdade de oportunidades para autores oriundos de grupos tradicionalmente subrepresentados em função de gênero, nacionalidade ou circunstâncias socioeconômicas, entre outros;
  • Sustentabilidade das práticas de editoração por meio do investimento na capacitação de bolsistas e estagiários.
 

 

Forma e preparação de manuscritos

 

Os textos publicados pela Pandaemonium seguem as normas da ABNT e devem ser enviados de acordo com as seguintes indicações específicas:

1. Título - centralizado, com maiúscula só para letras iniciais. Fonte: Geometr231 BT 26. É obrigatória a tradução do título para o inglês em tamanho 14 entre colchetes.

2. Em formulário online correspondente ou arquivo à parte - Nome(s) completo (s) do(s) autor(es), Instituição e departamento, endereço completo da instituição, cidade, país, endereço eletrônico para contato, número ORCID. Ex.:

 

Nome completo do autor, Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas, Av. Prof. Luciano Gualberto, 403, 05508-900, São Paulo/SP, Brasil. Email: nome@instituição.XX. ORCID: XXXX-XXXX-XXXX-XXXX.

2.1. Em formulário online correspondente: inserir informações sobre eventuais financiamentos relacionados ao trabalho.

3. Abstract e Resumo/Resumen e/ou Zusammenfassung - deve-se necessariamente incluir um abstract em inglês, e um resumo em português ou espanhol, em caso de artigo em português ou espanhol; ou uma Zusammenfassung em alemão, em caso de artigo em alemão. No caso de artigo em português/espanhol, faculta-se também uma Zusammenfassung. No caso de artigo em alemão, faculta-se também um resumo. Colocar a palavra Abstract/Resumo/Resumen/Zusammenfassung em Times New Roman 11, negrito, maiúscula para letra inicial, seguida de dois pontos. O texto-resumo deverá ser apresentado em Times New Roman 11, espaço simples, sem recuo. O resumo deve ter, no mínimo, 50 e, no máximo, 200 palavras.

Obs.: Resenhas não devem ser acompanhadas por resumo.

4. Keywords/Palavras-chave/Palabras clave/Stichwörter - devem ser acrescentadas após cada resumo. Dar um espaço em branco. Fonte: Times New Roman 11, espaço simples. As palavras Keywords/Palavras-chave/Palabras clave/Stichwörter deverão estar em negrito, seguidas de dois pontos. Pedem-se de 3 a 5 keywords em inglês, 3 a 5 palavras-chave/palabras clave em português/espanhol e de 3 a 5 Stichwörter em alemão, separadas por ponto e vírgula.

Obs.: Resenhas não devem ser acompanhadas por palavras-chave.

5. Texto - em Times New Roman 12, espaçamento 1,5 entre linhas e parágrafos. (Espaçamento entre parágrafos em todo o texto: 3 pt acima e abaixo) Os artigos devem conter no mínimo 15 e no máximo 30 páginas. Artigos com menos de 15 páginas não serão submetidos aos pareceristas. (Para resenhas: no mínimo  3 e no máximo  7 páginas).

5.1. Parágrafos: usar tabulador (1,25 cm).

5.2. Subtítulos: Geometr231 BT 19,5, sem recuo, só com a primeira letra em maiúscula. Usar algarismos arábicos para numeração. Subtítulos de segundo nível: colocar em tamanho 13,5.

5.3. Tabelas e ilustrações (fotografias, desenhos, gráficos etc.) devem vir dentro do padrão geral do texto e no espaço a elas destinado pelo autor. Recomenda-se o uso de imagens em 72 px de resolução. Evitar o uso de imagens em grandes dimensões.

5.4. Notas devem ser evitadas. Quando necessário, devem aparecer ao pé da página, numeradas de acordo com a ordem de aparecimento. Fonte: Times New Roman 10, espaço simples e justificado.

5.5. Ênfase ou destaques no corpo do texto - deve-se usar  itálico. Para palavras em língua estrangeira, usar itálico. Não usar negrito ou sublinhado.

5.6. Citações de até três linhas vêm entre aspas, (sem itálico), seguidas do sobrenome do autor (em Versalete - não em maiúsculas!), ano de publicação e página(s). Ex.: (Lieblich 2005: 61-63). Com mais de 3 linhas, com recuo de 1,25 cm na margem esquerda, fonte Times New Roman 11, sem aspas, sem itálico, espaço simples, com indicação de fonte.

Alguns exemplos de citações

Citação direta com três linhas ou menos

Bornheim (1992: 57) afirma ainda " Assim, a plasticidade do texto compõe-se juntamente com os recursos de que lança mão a encenação".

Citação indireta

Para o dramaturgo e diretor alemão Bertolt Brecht (1967), o teatro não deve proporcionar apenas as sensações e os impulsos que são permitidos pelo respectivo contexto histórico [...].

Citação com mais de três linhas

Nesse sentido, [...] Henry Giroux (apud Rajagopalan 2003: 105) argumenta que

Ensinar, nos termos de Freire, não é simplesmente estar em sala de aula, mas estar na história, na esfera mais ampla de um imaginário político que oferece aos educadores a oportunidade de uma enorme coleção de campos para mobilizar conhecimentos e desejos que podem levar a mudanças significativas na minimalização do grau de opressão na vida das pessoas.

6. Anexos - devem ser evitados. Caso existam, devem ser colocados antes das referências bibliográficas, precedidos da palavra Anexos, maiúscula só na letra inicial e sem negrito, sem recuo e sem numeração. Recomenda-se que anexos sejam utilizados apenas quando absolutamente necessários.

7. Referências bibliográficas - Normas ABNT, devem ser apenas aquelas referentes aos textos citados no trabalho. As palavras Referências bibliográficas só com a letra R maiúscula, sem negrito, em Geometr231 BT 19,5, sem recuo. Espaço simples nas referências bibliográficas, com uso do deslocamento automático. Fonte: Times New Roman 11. Para os sobrenomes dos autores, usar Versalete. (Vide exemplos).

A referência bibliográfica não deve ser numerada.

Importante: Em casos onde o(s) autor(es) cita(m) trabalhos próprios, as identificações deverão ser substituídas por XXXX nas referências e no corpo do texto.

Alguns exemplos de referências bibliográficas

Livro

Rajagopalan, Kanavillil. Por uma lingüística crítica: Linguagem, identidade e a questão ética. São Paulo: Parábola Editorial, 2003.

Capítulo de livro

Ehlich, Konrad; Rehbein, Jochen. Einige Interrelationen von Modalverben. In: Wunderlich, Dieter (org.). Linguistische Pragmatik. 2. ed. Wiesbaden: Athenaion, 1975, 318-341.

Artigo de periódico

Aubert, Francis Henrik. Modalidades de tradução: teoria e resultados. TradTerm, v. 5, n. 1, 99-128, 1998.

Artigo de jornal

Teixeira, Ivan. Gramática do louvor. Folha de S. Paulo, São Paulo, ano 80, n. 25.938, 8 abr. 2000. Jornal de Resenhas, 4.

Dissertação e tese

Uphoff, Dörthe. O poder do livro didático e a posição do professor no ensino de alemão como língua estrangeira. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2009.

Publicação Online - INTERNET

NEUMANN, Gerson R. "Brasileiros sobre a Europa” - Brasil: além do centro e da periferia? Revista Contingentia, Porto Alegre, v. 2, nov. 2007, p. 29-35. <http://www.revistacontingentia.com/> (23.01.2008).

OBSERVAÇÃO FINAL:  A desconsideração das normas implicará a não aceitação do trabalho.

 

 

Envio de manuscritos

 

A revista recebe textos em fluxo contínuo pelo sistema: https://mc04.manuscriptcentral.com/pg-scielo.

 

 


 

Universidade de São Paulo/Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas/; Programa de Pós-Graduação em Língua e Literatura Alemã Av. Prof. Luciano Gualberto, 403, 05508-900 São Paulo/SP/ Brasil, Tel.: (55 11)3091-5028 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: pandaemonium@usp.br