Acessibilidade / Reportar erro

TEXTOS, ORALIDADE E TECNOLOGIA: PRÁTICAS DE LETRAMENTO DE ESTUDANTES EM CONTEXTO ESCOLAR BILÍNGUE

Resumo

Ser letrado no mundo de hoje implica o uso consciente, criativo e crítico da linguagem (e outros recursos semióticos) para diferentes propósitos, contextos e públicos (FREEBODY & LUKE, 1990FREEBODY, P., & LUKE, A. (1990). 'Literacies' programs: Debates and demands in cultural context. Prospect5, 7 - 16. , 2003FREEBODY, P., & LUKE, A. (2003). Literacy as engaging with new forms of life: The four roles model. In M. Anstey & G. Bull (Eds.), The literacy lexicon (pp. 51 - 65). French's Forest, NSW: Pearson.). Essa noção de letramento como prática social (BARTON & HAMILTON, 2000BARTON, D., & HAMILTON, M. (2000). Literacy practices. In D. Barton, M. Hamilton, & R. Ivanic (Eds.), Situated literacies: Reading and writing in context (pp. 7-15). London: Routledge.; STREET, 1995STREET, B. V. (1995). Social literacies: Critical approaches to literacy in development, ethnography and education. London: Longman .) foi ampliada a fim de incluir a ideia de multiletramentos (NEW LONDON GROUP, 1996NEW LONDON GROUP. (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review66(1), pp. 60-92.; KALANTZIS & COPE, 2012KALANTZIS, M., & COPE, B. (2012). Literacies. Port Melbourne: Cambridge University Press.), em reconhecimento ao papel que a tecnologia e o texto digital exercem na vida dos jovens. Contudo, as práticas de letramento de estudantes do ensino primário, do modo como elas são vivenciadas dentro e fora da escola, ainda carecem ser mais investigadas. Este é o caso específico de alunos cujas práticas de letramentos, envolvendo textos, oralidade e tecnologia, são mobilizadas pelo cruzamento de linguagens. A pesquisa aqui relatada investigou as práticas de letramento e linguagem usada por 68 estudantes de três escolas primárias em Melbourne, Austrália. Cada uma dessas escolas oferecia programas bilíngues a seus alunos (envolvendo instrução em Mandarin ou Vietnamita, além de Inglês). Os dados foram coletados por meio de questionários e entrevistas com pequenos grupos e revelam que os alunos vivem experiências altamente multilíngues, nas quais escolhas linguísticas sofisticadas e o translingualismo integram suas vidas dentro e fora da escola. A pesquisa também relevou que ligações diretas são feitas entre as línguas/linguagens aprendidas na escola e as práticas de letramento pessoais, familiares e da comunidade. Assim sendo, os alunos atribuem um alto grau de importância ao fato de se tornarem biletrados e reconhecem os benefícios linguísticos, sociais, educacionais e funcionais de uma educação bilíngue. Os resultados do estudo fornecem ricas contribuições para as práticas bilíngues e multilíngues envolvendo textos, oralidade e tecnologia. Este artigo defende que a educação bilíngue, como foi implantada nos cenários investigados, potencializa a aprendizagem e o senso de identidade dos estudantes, ao mesmo tempo em que auxilia o desenvolvimento de habilidades e conhecimentos que esses estudantes mobilizam em suas vidas cada vez mais tecnologizadas.

Palavras-chave:
estudantes bilíngues; práticas de letramento; multiletramentos

UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) Unicamp/IEL/Setor de Publicações, Caixa Postal 6045, 13083-970 Campinas SP Brasil, Tel./Fax: (55 19) 3521-1527 - Campinas - SP - Brazil
E-mail: spublic@iel.unicamp.br