Resumo
Las actividades de lectura y de comprensión de textos que son, por lo general, desarrolladas en el aula del portugués como lengua materna siguen una perspectiva descodificadora. Son presentadas preguntas a los alumnos cuyas respuestas suelen ser de sencilla identificación en el texto, no ofreciendo desafío. Los estudiantes sólo tienen la tarea de ejecutar las actividades propuestas, a fuerza de no tener la oportunidad de experimentar distintas ideas de lectura, quedándose los alumnos restringidos a aquel modo descodificador de leer y comprender los textos. En este artículo, intentamos ofrecer un parámetro de lo que sería una clase de lectura y comprensión de textos basada en una idea más detallada y específica del lenguaje, sujeto, texto y lectura. Esperamos les proporcionar a los lectores alternativas de tratamiento metodológico que permiten superar la práctica de la lectura como descodificadora y el pretexto al desarrollo de actividades gramaticales, dando al acto de leer la configuración de oportunidades de desarrollo cognitivo y cultural. Presentamos una muestra como resultados muy favorables, no una "receta mágica".
lectura; comprensión de textos; interacción
lectura; comprensión de textos; interacción
ARTIGOS
Leitura em língua materna na escola: por uma abordagem sócio-interacional
Silvio Ribeiro da Silva
Universidade Federal de Goiás
RESUMEN
Las actividades de lectura y de comprensión de textos que son, por lo general, desarrolladas en el aula del portugués como lengua materna siguen una perspectiva descodificadora. Son presentadas preguntas a los alumnos cuyas respuestas suelen ser de sencilla identificación en el texto, no ofreciendo desafío. Los estudiantes sólo tienen la tarea de ejecutar las actividades propuestas, a fuerza de no tener la oportunidad de experimentar distintas ideas de lectura, quedándose los alumnos restringidos a aquel modo descodificador de leer y comprender los textos. En este artículo, intentamos ofrecer un parámetro de lo que sería una clase de lectura y comprensión de textos basada en una idea más detallada y específica del lenguaje, sujeto, texto y lectura. Esperamos les proporcionar a los lectores alternativas de tratamiento metodológico que permiten superar la práctica de la lectura como descodificadora y el pretexto al desarrollo de actividades gramaticales, dando al acto de leer la configuración de oportunidades de desarrollo cognitivo y cultural. Presentamos una muestra como resultados muy favorables, no una "receta mágica".
Palabras-claves: lectura, comprensión de textos, interacción.
Texto completo disponível apenas em PDF.
Full text available only in PDF format.
- ADAM, M. J. & COLLINS, A. (1979). "A Schema-theoretic View of Reading". In FREEDLE, R. O. (org.). New directions in discourse precessing. New Jersey. Ablex.
- BAKHTIN, M. (1997). Marxismo e filosofia da linguagem. São Paulo: Editora Hucitec.
- BROWN, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching. Prentice Hall Regents.
- CARVALHO, C. de (1997). Para compreender Saussure. 7ª ed. Petrópolis: Vozes.
- CHAPELLE, C. A. & ROBERTS, C. (1986). "Ambiguity tolerance and field independence as predictors of proficience in english as a second language". In Language Learning 36: 27-45.
- CORACINI, M. J. R. F. [org.] (1995). O jogo discursivo na aula de leitura: língua materna e língua estrangeira. Campinas/SP: Pontes.
- FERREIRA, A. B. (1996). Novo dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira.
- FREIRE, P. (1999). A importância do ato de ler. 37ª ed. São Paulo: Cortez.
- HARSTE, J. (1985). "Portrait of New Paradigm: reading comprehension research". In CRISMORE, A. Landscapes: a spate-of-the-art assessment of reading comprehension research. Indiana University Press.
- KLEIMAN, A. (1996). Leitura: ensino e pesquisa. 2ª ed. Campinas/SP: Pontes.
- _______. (1998). Oficina de leitura. Campinas/SP: Pontes.
- LEFFA, V. J. (1996). Aspectos da leitura: uma perspectiva psicolingüística Porto Alegre: Sagra.
- LEVITT, E. (1953). "Studies in intolerance of ambigüity: I the Deciosion Location Test with grade school children. In Child development 24: 263-268.
- LYONS, J. (1987). Linguagem e lingüística. Rio de Janeiro: Guanabara.
- MACDONALD, A. P. (1970). "Revised scale for ambigüity tolerance: reliability and validity. Psychological reports 25: 791-798.
- MARINÊS (1999). Marinês & sua gente São Paulo: BMG Brasil Ltda.
- MICHAELIS DICIONÁRIO (2002). [on line]. Disponível na Internet via WWW . URL: http://www.uol.com.br/bibliot/dicionar/
» link - MOITA LOPES, L. P. da (1996). Oficina de lingüística aplicada. Campinas, Mercado de Letras.
- RUMELHART, D. E. (1980). "Schemata: the Building Blocks of Cognition". In SPIRO et al. Theorical issues in reading comprehension. New Jersey. Lawrence Earlbaum Asso.
- SOLÉ, I. (1998). Estratégias de leitura 6ª ed. - Porto Alegre: ArtMed.
- WIDDOWSON, H. G (1983). Learning purpose and language Oxford. Oxford University Press.
New directions in discourse processing.
Learning purpose and language
Pifer
trabuzana.
Datas de Publicação
-
Publicação nesta coleção
16 Abr 2014 -
Data do Fascículo
Jun 2004