Acessibilidade / Reportar erro

A TRADUÇÃO DE LIVROS DE CIÊNCIAS SOCIAIS NO BRASIL: uma análise das publicações da Zahar Editores (1957-1984)

THE TRANSLATION OF SOCIAL SCIENCE BOOKS IN BRAZIL: AN ANALYSIS OF ZAHAR EDITORES PUBLICATIONS (1957-1984)

LA TRADUCTION DES LIVRES DE SCIENCES SOCIALES AU BRESIL: UNE ANALYSE DES PUBLICATIONS DE ZAHAR EDITORES (1957-1984)

Resumo

Neste artigo, analiso a política editorial da Zahar Editores, empresa que ocupou um lugar central na publicação de livros de ciências sociais no Brasil entre as décadas de 1960 e 1980. Por meio da análise do catálogo de publicações da editora, entrevistas e documentos históricos, busco compreender como a adoção de uma política editorial de traduções foi fundamental para a configuração das ciências sociais no país, de forma a contribuir para a compreensão da história dessas disciplinas, ao chamar a atenção para as condições materiais de circulação de ideias. A publicação de manuais universitários e de livros monográficos de autores estrangeiros funcionou para a Zahar como estratégia de inserção no mercado emergente de livros para estudantes de ensino superior. A editora estabeleceu redes de interação significativas e viabilizou a publicação de obras e autores que passaram a ser referência em debates intelectuais e políticos.

Palavras-chave:
Sociologia da edição; História das ciências sociais; Zahar Editores; Sociologia da cultura; História intelectual

Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Ciências Sociais - ANPOCS Av. Prof. Luciano Gualberto, 315 - sala 116, 05508-900 São Paulo SP Brazil, Tel.: +55 11 3091-4664, Fax: +55 11 3091-5043 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: anpocs@anpocs.org.br