Acessibilidade / Reportar erro

Verdrängung, Unterdrückung e a querela das traduções

Verdrängung, Unterdrückung and the quarrel of translations

Verdrängung, Unterdrückung y la disputa de las traducciones

Verdrängung, Unterdrückung et la querelle de traductions

Resumo

Este estudo discute o uso freudiano dos termos Verdrängung e Unterdrückung e as polêmicas relacionadas às suas traduções. Aborda os livros A interpretação dos sonhos e O chiste e sua relação com o inconsciente, comparando-os com suas respectivas edições alemãs. Conclui que, se em alguns momentos tal discriminação entre Verdrängung e Unterdrückung pode ser sustentada, em diversos outros - não menos significativos e não menos frequentes - ela é consideravelmente prejudicada ou mesmo inviável.

Palavras-chave:
Verdrängung; Unterdrückung; Freud

Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo Av. Prof. Mello Moraes, 1721 - Bloco A, sala 202, Cidade Universitária Armando de Salles Oliveira, 05508-900 São Paulo SP - Brazil - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: revpsico@usp.br