Acessibilidade / Reportar erro

On “Todesfuge” by Paul Celan

Abstract

I explore, in this paper, the poem “Todesfuge”, by the German poet and translator Paul Celan, and based on it I make connections with some conceptions present in Henri Meschonnic’s work as a French linguist, poet and translator. I explore the themes of Ethics and Esthetics, so relevant for both authors. In the course of the analysis of “Todesfuge”, I particularly call the attention to the way its title has been translated into Portuguese, as well as to the consequences of such choices.

Keywords:
dialogue; Todesfuge; Poetics; orality

Universidade de São Paulo/Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas/; Programa de Pós-Graduação em Língua e Literatura Alemã Av. Prof. Luciano Gualberto, 403, 05508-900 São Paulo/SP/ Brasil, Tel.: (55 11)3091-5028 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: pandaemonium@usp.br